Текст и перевод песни Andrew Lloyd Webber feat. Original Broadway Cast Of Sunset Boulevard, Alan Campbell, Vincent Tumeo, Sal Mistretta & Judy Kuhn - Let's Have Lunch
Hi
there,
Myron
Привет,
Мирон
How's
it
hanging?
Как
висит?
I've
got
a
date
with
Sheldrake
У
меня
свидание
с
Шелдрейком
I'm
shooting
a
Western
down
at
Fox
Я
снимаю
вестерн
в
Fox
How
can
you
work
with
Darryl?
Как
ты
можешь
работать
с
Дэррилом?
We
should
talk
Мы
должны
поговорить
Let's
have
lunch
Давай
пообедаем
Hi,
Mr.
Gillis
Привет,
мистер
Гиллис
You
look
great!
Отлично
выглядишь
I'm
up
for
an
audition
я
иду
на
прослушивание
Sheldrake
is
driving
me
insane
Шелдрейк
сводит
меня
с
ума
Don't
forget
me
when
you're
casting
Не
забывай
меня
во
время
кастинга
We
should
talk
Мы
должны
поговорить
Let's
have
lunch
Давай
пообедаем
Morning,
Joanna
(Hi
there,
Myron)
Доброе
утро,
Джоанна
(Привет,
Мирон)
Who
are
you
meeting?
(You
look
great)
С
кем
ты
встречаешься?
(Классно
выглядишь)
Sheldrake,
but
do
I
need
it?
(I've
spent
the
last
month
fasting)
Шелдрейк,
а
оно
мне
надо?
(Последний
месяц
я
голодал)
I'm
handing
in
my
second
draft
(I'm
shooting
a
Western
down
at
Fox)
Я
сдаю
свой
второй
черновик
(я
снимаю
вестерн
на
Fox)
I'd
really
love
to
read
it
(Don't
forget
me
when
you're
casting)
Я
бы
очень
хотел
это
прочитать
(не
забывайте
меня,
когда
будете
кастингом)
We
should
talk
(We
should
talk)
Мы
должны
поговорить
(мы
должны
поговорить)
Gotta
run
(Gotta
run)
Должен
бежать
(должен
бежать)
Let's
have
lunch
Давай
пообедаем
Yeah,
I
have
an
appointment
with
Mr.
Sheldrake
Да,
у
меня
назначена
встреча
с
мистером
Шелдрейком.
Gillis.
Joseph
Gillis
Гиллис.
Джозеф
Гиллис
All
right,
sir,
you
know
your
way?
Хорошо,
сэр,
вы
знаете
дорогу?
We
want
the
keys
to
your
car
Нам
нужны
ключи
от
вашей
машины
You're
way
behind
with
the
payments
Вы
сильно
отстаете
от
платежей
Don't
give
us
any
fancy
footwork
Не
давайте
нам
никаких
причудливых
шагов
Give
us
the
keys
Дайте
нам
ключи
I
only
wish
I
could
help
Я
только
хотел
бы
помочь
I
loaned
it
to
my
accountant
Я
одолжил
его
своему
бухгалтеру
He
has
an
important
client
down
in
Palm
Springs
У
него
важный
клиент
в
Палм-Спрингс.
Felt
like
shooting
the
breeze
Почувствовал,
как
стрелять
ветер
Are
you
telling
us
you
walked
here?
Вы
говорите
нам,
что
ходили
здесь?
I
believe
in
self-denial
Я
верю
в
самоотречение
I'm
in
training
for
the
priesthood
Я
готовлюсь
к
священству
O.K.,
wise
guy,
three
hundred
bucks
Хорошо,
умник,
триста
баксов
Or
we're
taking
the
car
Или
мы
берем
машину
We
have
a
court
order
У
нас
есть
решение
суда
I
love
it
when
you
talk
dirty
Я
люблю,
когда
ты
говоришь
грязно
Bless
you,
Joseph
Благослови
тебя,
Джозеф
That
you,
Sammy?
Это
ты,
Сэмми?
How
do
you
like
my
harem?
Как
вам
мой
гарем?
How
come
you
get
such
lousy
breaks?
Откуда
у
тебя
такие
паршивые
перерывы?
One
learns
to
grin
and
bear
'em
Один
учится
ухмыляться
и
терпеть
их
This
is
the
biggest
film
ever
made
Это
самый
большой
фильм
из
когда-либо
созданных
What're
you
playing?
Что
ты
играешь?
Temple
virgin
Храм
Богородицы
Handmaiden
to
Delilah
Служанка
Далилы
Let's
have
lunch
Давай
пообедаем
You've
got
to
find
me
a
job
Ты
должен
найти
мне
работу
I'm
way
behind
with
my
payments
Я
сильно
запаздываю
с
платежами
I
thought
you
were
meant
to
be
my
agent
Я
думал,
ты
должен
был
быть
моим
агентом
I
need
some
work
мне
нужна
работа
I
only
wish
I
could
help
Я
только
хотел
бы
помочь
This
town
is
dead
at
the
moment
Этот
город
мертв
на
данный
момент
There's
been
this
slowdown
in
production
Произошло
замедление
производства
Who
is
this
jerk?
Кто
этот
придурок?
He's
my
wunderkid
from
Broadway
Он
мой
вундеркинд
с
Бродвея
Every
major
studio
wants
him
Каждая
крупная
студия
хочет
его
Playing
one
against
the
other
Играя
друг
против
друга
What
I
need
is
three
hundred
bucks
Мне
нужно
триста
баксов
Maybe
what
you
need
is
a
new
agent
Может
быть,
вам
нужен
новый
агент
Hello,
Artie
Привет,
Арти
Joe,
you
bastard!
Джо,
ублюдок!
You
never
call
me
any
more
Ты
больше
никогда
не
звонишь
мне
Found
a
cuter
dancing
partner
Нашел
более
симпатичного
партнера
по
танцам
How
are
things?
Как
дела?
Not
so
great
Не
так
здорово
Will
this
help?
Поможет
ли
это?
Twenty
bucks?
Двадцать
баксов?
Thanks,
you're
a
pal
Спасибо,
ты
друг
Good
morning,
Mr.
DeMille
Доброе
утро,
мистер
Демилль.
Good
morning,
C.B
Доброе
утро,
КБ
This
is
Sheldrake
Это
Шелдрейк
Bring
some
water
Принеси
немного
воды
Get
me
that
shithead
Nolan
Дай
мне
этого
говнюка
Нолана
Nolan,
sweetheart
Нолан,
милый
Great
to
talk
здорово
поговорить
This
draft
is
so
much
brighter
Этот
черновик
намного
ярче
You're
the
best
Ты
лучший
I've
hired
another
writer
Я
нанял
другого
писателя
Joe!
What
the
fuck
brings
you
here?
Джо!
Что,
черт
возьми,
привело
тебя
сюда?
You
wanted
to
see
me
Ты
хотел
меня
видеть
I
did?
What
about?
Я
сделал?
Как
насчет?
"Bases
Loaded."
It's
an
outline
for
a
baseball
picture
Базы
загружены.
Это
набросок
бейсбольной
картинки.
It's
about
a
rookie
shortstop.
He's
batting
.347
Речь
идет
о
шорт-стопе-новичке.
Он
отбивает
0,347
The
kid
was
once
mixed
up
in
a
holdup.
Now
he's
trying
to
go
straight
Парень
однажды
был
замешан
в
ограблении.
Теперь
он
пытается
идти
прямо
Wait
a
minute.
Wait
a
minute.
I
think
I
have
read
this
Подождите
минуту.
Подождите
минуту.
кажется,
я
читал
это
Somebody,
bring
in
what
we've
got
on
Кто-нибудь,
принесите
то,
что
у
нас
есть.
"Bases
Loaded."
Базы
загружены.
..."Bases
Loaded."
Базы
загружены.
They're
pretty
hot
for
it
over
at
Twentieth
Они
довольно
горячие
для
этого
в
Двадцатом
But
can
you
see
Ty
Power
as
a
shortstop?
Но
можете
ли
вы
рассматривать
Ty
Power
как
шорт-стоп?
Let's
have
lunch
Давай
пообедаем
Here's
that
"Bases
Loaded"
materical,
Mr.
Sheldrake
Вот
этот
материал
"Bases
Loaded",
мистер
Шелдрейк.
I
made
a
two-page
synopsis
for
you,
but
I
wouldn't
bother
to
read
it
Я
сделал
для
вас
двухстраничный
синопсис,
но
я
бы
не
стал
его
читать
It's
just
a
rehash
of
something
that
wasn't
very
good
to
begin
with
Это
просто
перефразирование
того,
что
было
не
очень
хорошо
для
начала
Meet
Mr.
Gillis.
He
wrote
it
Познакомьтесь
с
мистером
Гиллисом.
Он
написал
это
We
should
talk
Мы
должны
поговорить
This
is
Miss
Kramer
Это
мисс
Крамер
Schaefer.
Betty
Schaefer.
And
right
now,
I'd
like
to
crawl
into
a
hole
and
pull
it
in
after
me
Шефер.
Бетти
Шефер.
А
щас
хочется
залезть
в
дырку
и
тянуть
его
за
собой
If
I
could
be
of
any
help
Если
бы
я
мог
быть
чем-то
полезен
I'm
sorry,
Mr.
Gillis,
I
couldn't
see
the
point
of
it
Извините,
мистер
Гиллис,
я
не
видел
в
этом
смысла.
What
sort
of
material
do
you
suggest?
James
Joyce?
Dostoyevsky?
Какой
материал
вы
предлагаете?
Джеймс
Джойс?
Достоевский?
I
think
pictures
should
at
least
try
to
say
a
little
something
Я
думаю,
что
фотографии
должны
хотя
бы
попытаться
что-то
сказать
I
see
you're
one
of
the
message
kids
Я
вижу,
ты
один
из
детей
сообщений
I
expect
you'd
have
turned
down
"Gone
With
the
Wind"
Я
думаю,
ты
бы
отказался
от
Унесенных
ветром.
No,
that
was
me
Нет,
это
был
я
And
I
guess
I
was
disappointed
И
я
думаю,
я
был
разочарован
I've
read
some
of
your
other
work
and
I
thought
you
had
some
real
talent
Я
читал
некоторые
другие
ваши
работы
и
подумал,
что
у
вас
есть
настоящий
талант.
Yeah,
that
was
last
year.
This
year
I
felt
like
eating
Да,
это
было
в
прошлом
году.
В
этом
году
мне
хотелось
есть
Well,
I'm
sorry,
Mr.
Gillis
Что
ж,
извините,
мистер
Гиллис.
Thank
you,
Miss
Kramer
Спасибо,
мисс
Крамер.
Well,
looks
like
Zanuck's
got
himself
a
baseball
picture
Что
ж,
похоже,
Занук
сделал
себе
бейсбольную
фотографию.
We
should
talk
Мы
должны
поговорить
Let's
have
lunch
Давай
пообедаем
You've
got
to
give
me
some
work
Ты
должен
дать
мне
немного
работы
I'll
take
whatever's
on
offer
Я
возьму
все,
что
предлагается
There
must
be
some
shit
that
needs
a
rewrite
Должно
быть
какое-то
дерьмо,
которое
нужно
переписать
Throw
it
my
way
Бросьте
это
мой
путь
I
only
wish
I
could
help
Я
только
хотел
бы
помочь
There's
no
spare
shit
at
the
moment
На
данный
момент
нет
запасного
дерьма
Remember
the
greatest
writers
starved
in
Garrets
Помните,
что
величайшие
писатели
голодали
на
чердаках
Didn't
care
about
pay
Плевать
на
оплату
Are
you
trying
to
be
funny?
Вы
пытаетесь
быть
забавным?
I
believe
in
self-denial
Я
верю
в
самоотречение
Gives
a
man
some
moral
backbone
Дает
мужчине
моральный
стержень
Can
you
loan
me
three
hundred
bucks?
Можешь
одолжить
мне
триста
баксов?
I'm
sorry,
Gillis.
Good-bye
Прости,
Гиллис.
До
свидания
I
just
love
Hollywood
я
просто
обожаю
голливуд
Morning,
Joanna
Доброе
утро,
Джоанна
Where've
you
been
hiding?
Где
ты
прятался?
Hi
there,
Lisa
Привет,
Лиза
This
is
the
biggest
film
ever
made
Это
самый
большой
фильм
из
когда-либо
созданных
I've
got
a
date
with
Sheldrake
У
меня
свидание
с
Шелдрейком
You
look
great
Отлично
выглядишь
Let's
have
lunch
Давай
пообедаем
I'm
handing
in
my
second
draft
(It's
between
me
and
Dietrich)
Я
вручаю
свой
второй
черновик
(это
между
мной
и
Дитрихом)
I've
landed
a
big
Broadway
show
Я
получил
большое
шоу
на
Бродвее
I'm
gonna
work
for
Metro
Я
буду
работать
в
Метро
This
is
the
biggest
film
ever
made
Это
самый
большой
фильм
из
когда-либо
созданных
I'd
know
just
how
to
light
you
Я
бы
знал,
как
зажечь
тебя
It
won't
work
это
не
сработает
We
should
talk
Мы
должны
поговорить
Let's
have
lunch!
Давай
пообедаем
Hi,
good
morning.
Aren't
we
lucky?
Привет,
доброе
утро.
Нам
не
повезло?
Going
to
work
with
Cukor
Собираюсь
работать
с
Cukor
Paramount
is
paradise
Парамаунт
это
рай
Movies
from
A
to
Zukor
Фильмы
от
А
до
Цукора
We
should
talk,
gotta
run
Мы
должны
поговорить,
нужно
бежать
Let's
have
lunch
Давай
пообедаем
We
should
talk
Мы
должны
поговорить
Let's
have
lunch!
Давай
пообедаем
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Lloyd-webber, Don Black, Christopher James Hampton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.