Varnish La Piscine feat. Fred Koriban - ... - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Varnish La Piscine feat. Fred Koriban - ...




...
...
J′me lève dans un endroit j'ai l′air normal
I get up in a place where I look normal
Tout les yeux sur moi
All eyes on me
Dans les couloirs un gars qui pense avoir des superpouvoirs
In the corridors a guy who thinks he has superpowers
C'est un truc de ouf nan?
That's crazy, right?
La tête qui tourne, un regard vide
Head spinning, empty look
Les murs qui bougent, le mec s'éloigne et j′le sens
The walls are moving, the guy walks away and I can feel him
J′suis relâché mais attaché deux-trois cachets
I'm relaxed but tied up, two or three pills
J'peux plus m′cacher c'est mort
I can't hide anymore, it's over.
J′dis à cette bouffone qu'j′suis pas seul dans ma chambre
I tell this buffoon that I'm not alone in my room
Elles éclatent de rire ... Biatch
They burst out laughing ... Biatch
Au moment d'graille j'dépose ma bitch sur la table
At the moment of food, I put my bitch on the table
Elles regardent genre
They look like
"Nan il est pas sérieux, il va loin
"No, he's not serious, he's going too far
C′est trop dur, qu′on la ferme sa gueule"
It's too hard, let's shut her up"
Une lame de rasoir, j'taillade mon bras
A razor blade, I slash my arm
Juste pour savoir à quoi ressemble la mort
Just to see what death looks like
Mais j′ai capté qu'c′est inutile
But I realized that it's useless
Ah loin les entailles pas d'suicide
Ah away with the gashes, no suicide
Mes pensées n′ont aucune limites
My thoughts have no limits
J'tentes la f'nêtre mais j′me réveille dans ma chambre, merde
I try the window but wake up in my room, damn it.
Cheval dans ma ture rouge
Horse in my red turn
Détective, rayures sur la bouche
Detective, stripes on my mouth
Noir Metallica agressif
Black Metallica aggressive
En foy comme un nunchaku
In faith like a nunchaku
Cheval dans ma ture rouge
Horse in my red turn
Détective, rayures sur la bouche
Detective, stripes on my mouth
Noir Metallica agressif
Black Metallica aggressive
En foy comme un nunchaku
In faith like a nunchaku
On voit dans mes yeux que j′vais pas bien
You can see in my eyes that I'm not okay
J'motive les patients à passer à l′action
I motivate patients to take action
Y'a plus rien qui m′fait peur
There's nothing left that scares me
J'tabasse le directeur, l′hôpital m'appartient
I beat the director, the hospital is mine
On capture les infirmières
We capture the nurses
Leurs injectent de grosses doses de morphine
Inject them with large doses of morphine
Juste pour qu'elles dorment vite
Just so they'll fall asleep quickly
On rentre dans l′bureau on en profite
We break into the office and take advantage.
Pour y foutre le feu et cramer nos profils
To set it on fire and burn our profiles
J′suis dans la cantine j'organise une soirée d′malade
I'm in the canteen organizing a sick party
Je me rends compte qu'j′ai pas foiré ma life
I realize that I haven't screwed up my life
Le concierge voit qu'on casse de l′ambiance
The janitor sees that we're ruining the atmosphere
(J'fais comme soirée j'attaque)
(I pretend to party, I attack)
La marque de mes dents sur sa main
The mark of my teeth on his hand
C′bâtard voulait appeler les flics!
That bastard wanted to call the cops!
J′prends son phone, il ferme sa gueule
I take his phone, he shuts up
J'l′oblige à aller laver les vitres
I force him to go wash the windows
Des femmes sur la table gros je fous l'feu
Women on the table baby I'm setting the fire
D′la maille sur la table gros je joue l'jeu
Money on the table baby I'm playing the game
Regardes par la f′nêtre lumière rouge bleu
Look out the window, red and blue light
J'entends coup de feu, j'crois qu′c′est fini mais je joue l'jeu
I hear gunfire, I think it's over, but I'm playing the game
J′serais un exemple pour les filles du monde entiers
I'd be an example to girls everywhere
Même les gens normaux vont m'envier
Even normal people will envy me
La police insiste personne coopère
The police insist no one cooperates
J′vois les enfoirés, les hélicoptères
I see the bastards, the helicopters
L'hôpital par en couille mais bon j′m'en bats les couilles
The hospital is going to shit but I don't care.
Tout le monde crie tout le monde court
Everyone's screaming, everyone's running.
L'alarme nous a tous rendu sourd
The alarm has made us all deaf
Les flics défoncent la porte
The cops break down the door
C′est sûr qu′ils veulent ma mort
They definitely want me dead.
(Mais attend deux secondes,
(But wait a second,
Y'a un flic qui est entrain d′taper tout le monde
There's a cop who's beating everyone up
Et y'a un tru... Mais pourquoi il vient vers moi?)
And there's a thing... Why is he coming towards me?)
Vu la manière dont il marche je sais qu′c'est mort
The way he walks I know I'm dead
Il avance sûr de lui
He walks confidently
Es-ce que j′ai peur?
Am I afraid?
J'sais qu'j′ai pas l′droit d'flipper, sinon ça va s′voir
I know I have no right to freak out, or it will show
Pas l'choix va falloir viser la mâchoire
No choice but to aim for the jaw
J′sais qu'j′ai pas l'droit d'flipper, sinon ça va s′voir
I know I have no right to freak out, or it will show
Pas l′choix va falloir (Wow!)
No choice but to (Wow!)





Varnish La Piscine feat. Fred Koriban - Escape (F+R Prelude)
Альбом
Escape (F+R Prelude)
дата релиза
12-02-2016



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.