Vega feat. David Pino - Nur wir beide - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Vega feat. David Pino - Nur wir beide




Tag 1, ich höre ihre Schritte in der Ferne. Kannst du sie hören?
День 1, я слышу ваши шаги на расстоянии. Ты их слышишь?
Tag 2, ich sehe ihre Schatten im Licht der Sterne. Schleichend kommen sie näher.
День 2, я вижу их тени в свете звезд. Крадучись они приближаются.
Tag 3, sie schleifen ihre Waffen, bereit zu sterben. Verschmelzen zu einem Heer.
День 3, они шлифуют свое оружие, готовые умереть. Слиться в одно войско.
Tag 4, wir sind immer noch hier, immer noch da, immer noch stark. Sollen sie nur komm′.
День 4, мы все еще здесь, все еще там, все еще сильны. Пусть они просто придут'.
Denn ich wüsste genau was zu tun ist,
Потому что я точно знал, что делать,
Ich wüsste genau es ist Zeit, ich wüsste genau wie es endet - so unmöglich es auch scheint.
Я бы точно знал, что пришло время, я бы точно знал, чем это закончится - как бы это ни казалось невозможным.
In den Himmel die Schwerter, wir ziehen raus in die Schlacht.
Взметнув в небо мечи, мы выходим в бой.
Und was sind 1000 Soldaten, wenn ich dich an meiner Seite habe?
И что такое 1000 солдат, если ты рядом со мной?
Nur wir beide, gegen den Rest der Welt,
Только мы оба, против остального мира,
Es gibt nichts was uns hält!
Нас ничто не удерживает!
Nu wir beide,r gegen den Rest der Welt.
Ну, мы оба,r против остального мира.
Nur wir beide!
Только мы оба!
Nur wir beide,
Только мы оба,
Du & ich...
Du & ICH...
Letzter Herzschlag. Ich hab immer schon gegrinst, wenn es ernst war. Und dis wurd's letztendlich.
Последнее сердцебиение. Я всегда жарил, когда это было серьезно. И это было в конечном итоге.
Ja, sie wissen meinen Namen, aber nur du kennst mich.
Да, они знают мое имя, но только ты знаешь меня.
(Und die Zeit) ich hoffe, dass die Liebe sie erhält.
время) я надеюсь, что любовь получит вас.
Schreib den allerletzten Brief auf dieser Welt, denn ich hab Angst, dass ich den Glauben verlier.
Напиши самое последнее письмо в этом мире, потому что я боюсь, что потеряю веру.
Roll die Schrift und ich schicke eine Taube zu dir.
Сверни Писание, и я пришлю к тебе голубя.
Über die Wälder und Seen, über Felsen und Schnee.
Над лесами и озерами, над скалами и снегом.
Über mich selbst, du erhälst′s wenn ich geh.
О себе, ты получишь это, когда я уйду.
Und sie werden dir von Helden erzählen, von den Kämpfen,
И они расскажут вам о героях, о битвах,
Den Ängsten und Menschen die fehlen.
Страхам и людям их не хватает.
(Ich will's rausschrein!)
хочу закричать!)
Bleiben mächtig, doch bin zu Haus klein & zerbrechlich. Du weißt's am Besten.
Оставайтесь мощными, но я маленький и хрупкий дома. Ты знаешь лучше всех.
Und ich liebe dich sehr, doch bin der Grund,
И я очень люблю тебя, но причина в том,,
Dass sich die Kriesen vermehren. Es tut mir leid!
Что кризисы размножаются. Мне очень жаль!
Sie stehen ganz nah am Tor.
Они стоят совсем близко от ворот.
Ich spür ihren Atem und Zorn und ich laufe vorn
Я чувствую ее дыхание и гнев, и я бегу вперед
Und schau zurück und hab dich dabei, du bist nicht allein!
И оглянись назад и возьми себя в руки, ты не одинок!
Nur wir beide, gegen den Rest der Welt,
Только мы оба, против остального мира,
Es gibt nichts was uns hält!
Нас ничто не удерживает!
Nu wir beide,r gegen den Rest der Welt.
Ну, мы оба,r против остального мира.
Nur wir beide!
Только мы оба!
Nur wir beide,
Только мы оба,
Du & ich...
Du & ICH...





Авторы: Andre Witter, Lennard Oestmann, David Pino


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.