Текст и перевод песни Vegas Jones - Maratona
Corre
corre
questa
vita
va
veloce
scorre
Моя
милая,
беги,
беги,
ведь
жизнь
пролетает
быстро,
словно
поток.
Corre
corre
non
si
ferma
mai
va
dritta
e
scorre
Беги,
беги,
она
никогда
не
останавливается,
мчится
прямо
и
утекает.
Oltre
oltre
ora
serve
che
mi
spinga
oltre
Давай,
давай,
мне
нужно
зайти
дальше,
преодолеть
себя.
Guardami
che
sfilo
in
mezzo
a
questa
coltre
Посмотри,
как
я
прохожу
сквозь
этот
туман.
Sono
solo
io
con
le
mie
storie
Только
я
и
мои
истории.
Sono
solo
io
con
le
mie
storie
storte
Только
я
и
мои
странные
истории.
Di
notte
non
accendo
i
fari
non
vedo
Ночью
я
не
включаю
фары,
не
вижу.
Mi
immagino
cose
strane
davanti
solo
cielo
lo
segue
Я
представляю
впереди
странные
вещи,
а
за
ними
только
небо.
Non
voglio
sapere
quello
che
succede
Я
не
хочу
знать,
что
происходит.
Se
va
sempre
peggio
non
mi
giro
indietro
Если
все
становится
хуже,
я
не
оглядываюсь
назад.
Lasciato
quello
che
dovevo
lasciare
l'ho
lasciato
indietro
Я
оставил
позади
то,
что
должен
был
оставить.
Tu
non
c'eri
quando
urlavo
senza
fari
Ты
не
была
рядом,
когда
я
кричал
во
тьме.
Vuoi
farmi
fuori
bastardo
7 vite
in
un
anno
Ты
хочешь
меня
убить,
подлец,
семь
жизней
за
год.
Ultimamente
quando
mi
dispero
mi
diverto
В
последнее
время,
когда
я
отчаиваюсь,
я
веселюсь.
Uno
spasso
vedo
tutto
storto
sotto
un'altro
aspetto
Забавно,
я
вижу
все
перевернутым,
с
другой
стороны.
E
mi
sa
che
mene
vado
dopo
un'altra
aspettami
И
кажется,
я
ухожу,
а
потом
жди
меня.
Aspetto
cambia
tutto
quando
guardo
in
vetta
fra
Жду,
когда
все
изменится,
когда
я
буду
на
вершине,
дорогая.
Dov'è
la
vita
rotto
il
cazzo
sta
gavetta
Где
эта
жизнь,
к
черту
эту
каторгу?
Fino
quando
sto
li
fuori
per
forza
gioco
in
trasferta
Пока
я
там
снаружи,
я
всегда
буду
играть
на
чужом
поле.
E
il
mio
corpo
si
muove
velocemente
la
voce
lo
segue
a
ruota
come
queste
tipe
se
passiamo
И
мое
тело
движется
быстро,
голос
следует
за
ним,
как
эти
девушки,
когда
мы
проходим
мимо.
Passano
avanti
senza
dire
una
parola
sfido
dio
questa
è
una
gara
ed
una
vita
che
ci
sorpassiamo
Они
проходят
мимо,
не
говоря
ни
слова,
я
бросаю
вызов
Богу,
это
гонка
и
жизнь,
где
мы
обгоняем
друг
друга.
Scende
giù
poi
sale
come
in
un
ascensore
non
ricordo
il
piano
fra
sbatti
Она
спускается
вниз,
а
затем
поднимается,
как
в
лифте,
я
не
помню
этаж,
черт,
это
отстой.
2 coglioni
quadrati
in
giro
sempre
in
più
quattro
sopra
i
mezzi
scassati
Двое
квадратных
придурков
бродят,
их
всегда
больше,
четверо
в
раздолбанных
фургонах.
Corre
corre
questa
vita
va
veloce
scorre
Моя
милая,
беги,
беги,
ведь
жизнь
пролетает
быстро,
словно
поток.
Corre
corre
non
si
ferma
mai
va
dritta
e
scorre
Беги,
беги,
она
никогда
не
останавливается,
мчится
прямо
и
утекает.
Oltre
oltre
ora
serve
che
mi
spinga
oltre
Давай,
давай,
мне
нужно
зайти
дальше,
преодолеть
себя.
Guardami
che
sfilo
in
mezzo
a
questa
coltre
Посмотри,
как
я
прохожу
сквозь
этот
туман.
Sono
solo
io
con
le
mie
storie
Только
я
и
мои
истории.
Sono
solo
io
con
le
mie
storie
storte
Только
я
и
мои
странные
истории.
Di
notte
non
accendo
i
fari
non
vedo
Ночью
я
не
включаю
фары,
не
вижу.
Mi
immagino
cose
strane
davanti
solo
cielo
lo
segue
Я
представляю
впереди
странные
вещи,
а
за
ними
только
небо.
Non
voglio
sapere
quello
che
succede
Я
не
хочу
знать,
что
происходит.
Se
va
sempre
peggio
non
mi
giro
indietro
Если
все
становится
хуже,
я
не
оглядываюсь
назад.
Lasciato
quello
che
dovevo
lasciare
l'ho
lasciato
indietro
Я
оставил
позади
то,
что
должен
был
оставить.
Drammi
nella
testa
solo
drammi
В
голове
только
драма.
Non
mi
stare
addosso
già
ci
pensano
i
miei
panni
Не
лезь
ко
мне,
мои
проблемы
уже
меня
заели.
No
non
mi
scollo
sti
fantasmi
Нет,
я
не
могу
избавиться
от
этих
призраков.
Pesano
troppo
quelli
sguardi
che
mi
lanci
Они
слишком
тяжелы,
эти
взгляды,
которые
ты
бросаешь
на
меня.
Non
toccarmi
socio
dopo
rischi
di
bruciarti
Не
трогай
меня,
парень,
ты
рискуешь
обжечься.
Da
miei
occhi
vedo
il
vuoto
ho
solo
voglia
di
lanciarmi
Я
вижу
пустоту
в
своих
глазах,
мне
хочется
броситься
вниз.
Continuo
la
mia
maratona
mentre
ti
guardo
che
inciampi
Я
продолжаю
свой
марафон,
а
ты
спотыкаешься
у
меня
на
глазах.
Drammi,
nella
testa
solo
drammi
Драма,
в
голове
только
драма.
Nella
testa
solo
drammi
В
голове
только
драма.
Drammi,
nella
testa
solo
drammi
Драма,
в
голове
только
драма.
Nella
testa
solo
drammi
В
голове
только
драма.
Drammi,
nella
testa
solo
drammi
Драма,
в
голове
только
драма.
Nella
testa
solo
drammi
В
голове
только
драма.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matteo Privitera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.