Текст и перевод песни Vendetta - Conversation
[Vocals:
Micky/Daxx]
[Вокал:
Micky/Daxx]
Tell
me
who's
the
Lord
of
justice,
tell
me
who
is
right.
Скажи
мне,
кто
здесь
Вершитель
правосудия,
скажи
мне,
кто
прав.
Who's
to
say
that
I
am
wrong,
who
is
on
whose
side?
Кто
скажет,
что
я
не
прав,
кто
на
чьей
стороне?
You
condemn
me,
prejudice
and
your
ego
blurs
your
eyes.
Ты
осуждаешь
меня,
предубеждение
и
твое
эго
затуманивают
тебе
глаза.
You
don't
want
to
hear
me
speak,
you
think
you
are
wise.
Ты
не
хочешь
слушать,
что
я
говорю,
ты
думаешь,
что
ты
мудрый.
We
were
quiet
far
too
long
Мы
слишком
долго
молчали
We
were
weak
and
you
were
strong
Мы
были
слабы,
а
ты
был
силен
We
don't
believe
in...
don't
belong
to
you.
Мы
не
верим
в...
не
принадлежим
тебе.
I
don't
want
the
state
in
this
form:
am
I
just
insane?
Мне
не
нужно
государство
в
таком
виде:
я
что,
просто
сумасшедший?
This
is
no
democracy,
you're
the
ones
I
blame.
Это
не
демократия,
я
виню
только
вас.
You
can
call
me
"Anarchist",
call
me
what
you
want.
Вы
можете
называть
меня
"анархистом",
называйте
меня
как
хотите.
I
can
call
you
"damned
fascist",
but
this
is
not
the
point
Я
могу
называть
вас
"проклятым
фашистом",
но
дело
не
в
этом
What
I
want
is
only
justice,
what
I
want
is
only
peace.
Чего
я
хочу,
так
это
только
справедливости,
чего
я
хочу,
так
это
только
мира.
What
we
need
is
conversation,
but
do
you
really
care
'bout
Что
нам
нужно,
так
это
поговорить,
но
тебя
это
действительно
волнует
What
we
need.
То,
что
нам
нужно.
What
I
want
is
only
justice,
what
I
want
is
only
peace.
Чего
я
хочу,
так
это
только
справедливости,
чего
я
хочу,
так
это
только
мира.
What
we
need
is
conversation,
but
you
don't
give
a
damn
Что
нам
нужно,
так
это
поговорить,
но
тебе
на
это
наплевать
What
we
need.
То,
что
нам
нужно.
Sometimes
I
do
ask
myself:
"Shit,
what
can
I
do?
Иногда
я
действительно
спрашиваю
себя:
"Черт,
что
я
могу
сделать?
Shall
I
really
fight
with
weapons?"
But
that's
not
what
I
want
to
do.
Должен
ли
я
действительно
сражаться
с
оружием
в
руках?"
Но
это
не
то,
что
я
хочу
делать.
I
implore
you,
can't
you
see
that
it's
a
dead-end
road.
Я
умоляю
тебя,
разве
ты
не
видишь,
что
это
тупиковый
путь?
Some
just
stopped
talking,
so
the
bomb
will
soon
explode.
Некоторые
просто
перестали
разговаривать,
так
что
бомба
скоро
взорвется.
What
I
want
is
only
justice,
what
I
want
is
only
peace.
Чего
я
хочу,
так
это
только
справедливости,
чего
я
хочу,
так
это
только
мира.
What
we
need
is
conversation,
but
you
don't
give
a
damn
we
need.
Что
нам
нужно,
так
это
поговорить,
но
тебе
наплевать,
что
нам
нужно.
Who
is
right,
who
is
wrong?
Кто
прав,
кто
не
прав?
We
were
quiet,
you
were
strong
Мы
были
тихими,
ты
был
сильным
We
don't
believe
in...
don't
belong
to
you.
Мы
не
верим
в...
не
принадлежим
тебе.
'Cause
of
this
should
we
be
wrong.
Из-за
этого
мы
должны
быть
неправы.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Achim Hoemerlein, Klaus Ullrich
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.