Текст и перевод песни Vetusta Morla - Valiente
Tras
de
mí,
una
escena
y
diez
mil
frases
que
repetir
За
мной
- сцена
и
десять
тысяч
фраз,
которые
нужно
повторять
Ya
ves,
lo
que
es
no
es
Видишь,
то,
что
есть
— не
есть
Yo
no
voy
a
contar
lo
mejor,
a
ocultar
lo
peor
Я
не
буду
рассказывать
лучшее,
скрывая
худшее
Me
pongo
el
mejor
chaqué
Я
надену
свой
лучший
фрак
No
digo
lo
que
digo
Я
не
говорю
то,
что
говорю
Hago
lo
que
no
hago
Я
делаю
то,
чего
не
делаю
Al
revés,
al
revés,
porque
Наоборот,
наоборот,
потому
что
Ser
valiente
no
es
solo
cuestión
de
suerte
Быть
храбрым
— это
не
просто
дело
удачи
A
veces
no
soy
yo
Иногда
я
не
я
Busco
un
disfraz
mejor
Я
ищу
лучший
костюм
Bailando
hasta
el
apagón
Танцую
до
отключения
света
Disculpad
mi
osadía
Извини
за
мою
смелость
Tú
también
tienes
que
ver
Ты
тоже
должна
увидеть
Que
nunca
tengo
mi
papel
Что
у
меня
никогда
нет
моей
роли
Nube
gris,
riega
todo
el
jardín
Серое
облако,
полей
весь
сад
Todo
el
jardín,
todas
las
flores
que
no
probé
Весь
сад,
все
цветы,
которые
я
не
попробовал
No
olvido
los
sueños
Я
не
забываю
сны
Vuelvo
a
lo
que
no
acabó
Я
возвращаюсь
к
тому,
что
не
закончилось
No
perdí,
no
perdí,
porque
Я
не
проиграл,
я
не
проиграл,
потому
что
Ser
valiente
no
es
solo
cuestión
de
verte
Быть
храбрым
— это
не
просто
видеть
себя
A
veces
no
soy
yo
Иногда
я
не
я
Busco
un
disfraz
mejor
Я
ищу
лучший
костюм
Bailando
hasta
el
apagón
Танцую
до
отключения
света
Disculpad
mi
osadía
Извини
за
мою
смелость
Pensad
que
ya
no
estoy
Подумай,
что
меня
больше
нет
Que
el
eco
no
es
mi
voz
Что
эхо
— это
не
мой
голос
Mejor
aplaude
y
vámonos
Лучше
аплодируй,
и
пойдем
Que
termine
esta
función
Пусть
эта
функция
завершится
Tras
de
mí,
una
escena
y
diez
mil
frases
que
repetir
За
мной
- сцена
и
десять
тысяч
фраз,
которые
нужно
повторять
Ya
ves,
lo
que
es
no
es
Видишь,
то,
что
есть
— не
есть
A
veces
no
soy
yo
Иногда
я
не
я
Busco
un
disfraz
mejor
Я
ищу
лучший
костюм
Bailando
hasta
el
apagón
Танцую
до
отключения
света
Disculpad
mi
osadía
Извини
за
мою
смелость
Pensad
que
ya
no
estoy
Подумай,
что
меня
больше
нет
Que
el
eco
no
es
mi
voz
Что
эхо
— это
не
мой
голос
Mejor
aplaude
y
vámonos
Лучше
аплодируй,
и
пойдем
Que
termine
esta
función
Пусть
эта
функция
завершится
Deme
la
voz,
deme
la
voz,
deme
la
voz
Дай
мне
голос,
дай
мне
голос,
дай
мне
голос
Apuntador,
deme
la
voz,
deme
la
voz
Суфлер,
дай
мне
голос,
дай
мне
голос
Apuntador,
deme
la
voz,
deme
la
voz
Суфлер,
дай
мне
голос,
дай
мне
голос
Deme
la
voz,
deme
la
voz,
la
voz
Дай
мне
голос,
дай
мне
голос,
голос
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Pedro Martin Almarza, Jorge Gonzalez Giralda, David Garcia Garrote, Alvaro Benito Baglietto, Juan Manuel Latorre Gonzalez, Guillermo Galvan Alonso
Los Abrazos Prohibidos (feat. Alice Wonder, Andrés Suárez, Carlotta Cosials, Christina Rosenvinge, Dani Martín, DePedro, Eva Amaral, Ismael Serrano, Iván Ferreiro, Kase.O, Leiva, Luz Casal, Maika Makovski, Marwan, Nacho Vegas, Niña de Juan, Rozalén, Joaquín Sabina, Santi Balmes & Xoel López) - Single
2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.