Vicente Fernández - Tarde - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Vicente Fernández - Tarde




De cada amor que tuve tengo heridas
От каждой любви, которую я имел, у меня есть раны.
Heridas que no cierran y sangran todavía
Раны, которые еще не закрываются и не кровоточат
Error de haber querido ciegamente
Ошибка слепого желания
Matando inútilmente la dicha de mis días
Бесполезно убивая блаженство моих дней,
Tarde me di cuenta que al final se vive igual mintiendo
Позже я понял, что в конце концов он живет так же, как лжет.
Tarde comprendí que mi ilusión se marchitó queriendo
Поздно я понял, что моя иллюзия увяла, желая
Pobre amor que está sufriendo la amargura más tenaz
Бедная любовь, которая страдает от самой цепкой горечи,
Y ahora que no es tiempo para nada
И теперь, когда это не время ни на что.
Tu boca enamorada me incita una vez más
Твой влюбленный рот снова подстрекает меня.
Y aunque quiera quererte ya no puedo
И даже если я хочу любить тебя, я больше не могу.
Porque dentro del alma tengo miedo
Потому что в душе я боюсь.
Tengo miedo que se vuelva a repetir
Я боюсь, что это повторится снова.
La comedia que me ha hundido en el sufrir
Комедия, которая ввергла меня в страдание,
Todo lo que di, todo lo perdí
Все, что я дал, все, что я потерял,
Siempre puse el alma entera
Я всегда вкладывал всю душу.
De cualquier manera soportando afrentas
В любом случае, терпя оскорбления,
Y al final de cuentas me quedé sin fe
И в конце концов я остался без веры.
De cada amor que tuve tengo heridas
От каждой любви, которую я имел, у меня есть раны.
Heridas que no cierran y sangran todavía
Раны, которые еще не закрываются и не кровоточат
Error de haber querido ciegamente
Ошибка слепого желания
Perdido en un torrente de burlas y mentiras
Потерянный в потоке насмешек и лжи,
Sigo en mi rodar, sin esperar y sin buscar amores
Я продолжаю кататься, не ожидая и не ища любви.
Ya murió el amor porque el dolor le marchitó las flores
Любовь уже умерла, потому что боль увяла цветы.
Y aunque llores y me implores
И даже если ты плачешь и умоляешь меня.
Mi ilusión no ha de volver
Моя иллюзия не вернется.
¿No ves que ya la pobre está cansada
Разве ты не видишь, что бедняжка уже устала?
Vencida y destrozada de tanto padecer?
Побежденная и разбитая от стольких страданий?
Y aunque quiera quererte ya no puedo
И даже если я хочу любить тебя, я больше не могу.
Porque dentro del alma tengo miedo
Потому что в душе я боюсь.
Tengo miedo que se vuelva a repetir
Я боюсь, что это повторится снова.
La comedia que me ha hundido en el sufrir
Комедия, которая ввергла меня в страдание,
Todo lo que di, todo lo perdí
Все, что я дал, все, что я потерял,
Siempre puse el alma entera
Я всегда вкладывал всю душу.
De cualquier maneras soportando afrentas
В любом случае, терпя оскорбления,
Y al final de cuentas me quedé sin fe
И в конце концов я остался без веры.





Авторы: Aguilera Valadez Alberto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.