Текст и перевод песни Víctor Manuel - En la planta 14
En la planta 14
На этаже 14
En
la
planta
catorce
del
pozo
minero
На
этаже
четырнадцатом
горной
шахты
De
la
tarde
amarilla
tres
hombres
no
volvieron
Трое
мужчин
не
вернулись
в
жёлтый
вечер
Hay
sirenas,
lamentos,
acopasados
aies
Сирены
воют,
стоны,
сдержанные
горестные
возгласы
A
la
boca
del
pozo.
На
входе
в
шахту.
Dos
mujeres
de
luto
anhelando
dos
cuerpos
Две
женщины
в
трауре
тоскуют
по
двум
телам
Y
una
madre
que
rumia
su
agonía
en
silencio
А
мать
в
молчании
переживает
свою
агонию
A
las
diez
la
luna
clara
В
десять
часов
яркая
луна
Se
refleja
en
las
sortijas
del
Patrón
recién
llegado
Отражается
в
перстнях
недавно
прибывшего
управляющего
Con
sombrero,
gravedad
y
su
aburrido
gesto.
В
шляпе,
полный
важности
и
с
его
скучным
выражением
лица
El
ha
sido
el
primero,
vendrán
gobernadores
Он
был
первым,
придут
губернаторы
Alcaldes,
ingenieros.
Мэры,
инженеры,
Tratarán
de
calmar,
Они
попытаются
успокоить
La
presentida
viuda
que
se
muerde
el
pañuelo
Вдову
с
предчувствием,
которая
кусает
носовой
платок
No
sabrán
acercarse
a
la
madre
que
les
mira
И
не
смогут
подойти
к
матери,
которая
на
них
смотрит
Con
los
ojos
resecos.
Сухими
глазами.
A
las
doce
el
patrón
mirara
su
reloj
В
двенадцать
управляющий
взглянет
на
часы
Los
otros
ya
se
fueron
Остальные
уже
ушли
Y
en
un
punto
y
aparte
esbozará
un
fastidio
И
в
отдельном
предложении
выразит
раздражение
Mientras
piensa
¿pero
donde
están
estos?
Размышляя:
"Ну,
где
же
эти?"
Ha
llegado
otro
relevo
de
bomberos
Пришла
очередная
смена
пожарных
Y
la
una
menos
diez
era
la
noche
И
в
час
ночи
без
десяти
было
El
primero
muerto
Первый
погиб
Sentados
en
el
suelo,
los
mineros
Сидящие
на
земле
шахтёры
Se
hacen
cruces
y
reniegan
de
Dios
Осеняют
себя
крестным
знамением
и
отрекаются
от
Бога
Quién
diría
les
pillara
de
sorpresa
la
tragedia
repetida
Кто
бы
мог
подумать,
что
трагедия
повторится,
застигнув
их
врасплох
A
veces
el
más
bravo
se
le
queda
Иногда
даже
самый
смелый
Mirando
fijamente
al
patrón
Вперится
взглядом
в
управляющего
Con
dientes
apretados
Сцепив
зубы
Y
el
patrón
con
sombrero,
А
управляющий
в
шляпе
Tiene
dos
policías
a
su
lado
no
hay
cuidado
Рядом
с
ним
два
полицейских,
всё
в
порядке.
Tres
horas
lentas
pasan
Проходят
три
медленных
часа
A
la
luz
de
las
linternas
asustadas
При
свете
напуганных
фонарей
El
cura
con
los
ojos
arrasados
У
священника
глаза
полны
слёз
Al
segundo
le
va
uniendo
sobre
el
pecho
las
manos
Он
соединяет
руки
второго
на
груди
Y
un
chaval
de
quince
años
А
пятнадцатилетний
парнишка
Mientras
llora
impotente
se
abraza
contra
un
árbol
В
то
время
как
бессильно
плачет,
обнимает
дерево
Y
el
chófer
del
patrón
con
su
gorra
de
plato
А
водитель
управляющего
с
его
картузом-тарелкой
Se
siente
desplazado,
es
un
hombre
prudente,
Чувствует
себя
не
на
месте,
он
осторожный
человек
Bien
domado.
Хорошо
вышколенный.
El
rocío
ha
calado
hasta
los
huesos
cuando
sale
el
tercero
Роса
пробрала
до
костей,
когда
выносят
третьего
Le
recibe
con
sonrisa
gris
azul
la
madrugada
Утро
цвета
серой
синевы
встречает
его
улыбкой
Y
con
voces
los
mineros
Шахтёры
приветствуют
его
Mientras
se
abrazan
todos
y
uno
de
ellos
Пока
всё
ещё
обнимаются
и
один
из
них
El
mas
fiero
por
no
irse
al
patrón
Самый
свирепый,
чтобы
не
пойти
к
управляющему
Llora
en
el
suelo.
Плачет
на
земле.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.