Текст и перевод песни Václav Neckář - Hallo, Mademoiselle
Hallo,
mademoiselle
Здравствуйте,
мадемуазель
Já
přijel
právě
sem
Я
только
что
приехал
Z
frániny
umím
jen:
Я
могу
говорить
только
по-французски:
Mademoiselle,
je
vous
aim
Мадемуазель,
моя
цель
Vltava
ústí
do
Seiny
Река
Влтава
впадает
в
Сену
Nýbrž
jsem
do
vás
zblázněný
Но
я
злюсь
на
тебя
Paříž
si
dělá
jen
Париж
- это
просто
Ze
mě
teď
dobrej
den
У
меня
хороший
день.
Hallo,
mademoiselle
Здравствуйте,
мадемуазель
Jsem
na
tom
mírně
zle
Меня
немного
тошнит
от
этого
Jazyk
mi
rozváže
Мой
язык
развяжет
меня
Jen
láhev
beaujolais
Просто
бутылка
божоле
Přicházím
s
troškou
do
mlýna
Я
прихожу
с
небольшим
на
мельницу
Vezu
vám
kytku
z
Petřína
Я
приношу
тебе
цветок
из
Петрина
Pro
mě
modrá
je
Для
меня
синий
- это
U
vás
se
říká
bleu
Это
называется
блю.
Já
portrét
váš
Я
изображаю
твой
Viděl
v
Louvru
dnes
Видели
сегодня
в
Лувре
A
teď
ho
v
srdci
mám
И
теперь
это
у
меня
в
сердце
A
mám
jen
strach
И
я
просто
боюсь
Bych
nedovez
Я
бы
не
стал
приносить
Do
Prahy
prázdnej
rám
К
порогу
пустой
рамки
Hallo,
mademoiselle
Здравствуйте,
мадемуазель
Já
přijel
právě
sem
Я
только
что
приехал
Hallo,
mademoiselle
Здравствуйте,
мадемуазель
Umím
jen
je
vous
aim,
jé
Я
знаю
только,
к
чему
ты
стремишься,
я
Modli
se
za
mě
v
Sacré
Coeur
Помолись
за
меня
в
Сакре-Кер
Neboť
si
koupím
revolver
Я
купил
револьвер.
Skončím
výstřelem
Я
закончу
выстрелом.
Tenhleten
krásnej
sen
Этот
прекрасный
сон
Modli
se
za
mě
v
Sacré
Coeur
Помолись
за
меня
в
Сакре-Кер
Neboť
si
koupím
revolver
Я
купил
револьвер.
Skončím
výstřelem
Я
закончу
выстрелом.
Tenhleten
krásnej
sen
Этот
прекрасный
сон
Hallo,
hallo,
Juliette,
ne
coupez
pas!
Привет,
привет,
Джульетта,
никаких
купе-па!
Hallo,
hallo,
Juliette,
je
vous
aim!
Привет,
привет,
Джульетта,
моя
цель!
Mon
Dieu,
slečno
Боже
мой,
мисс
Já
jsem
se
snad
kvůli
vám
naučil
francouzsky!
Я
выучил
французский
из-за
тебя!
Haló,
haló,
haló,
slečno,
prosím
vás,
neodcházejte!
Здравствуйте,
Здравствуйте,
здравствуйте,
мисс,
пожалуйста,
не
уходите!
Haló...
já
vás
miluju...
Алло...
Я
люблю
тебя...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Buddy Kaye, Philip Springer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.