Текст и перевод песни MARLENA - Lo Siento
Tú
siempre
decías
que
nunca
te
irías
si
no
te
iría
bien
Ты
всегда
говорила,
что
никогда
не
уйдёшь,
если
у
тебя
всё
будет
хорошо
No
luchar
por
lo
que
quieres
solo
tiene
un
nombre
y
se
llama
perder
Не
бороться
за
то,
чего
ты
хочешь,
имеет
только
одно
название,
и
это
означает
проиграть
Si
te
hice
daño
no
fue
sin
quererte
sino
sin
querer
Если
я
причинил
тебе
боль,
то
это
было
не
по
злому
умыслу,
а
потому
что
я
не
хотел
Dime
sólo
qué
prefieres
si
tienes
la
opción
de
tener
o
temer
Скажи
мне
только,
что
ты
предпочтёшь:
иметь
или
бояться
Tú
sólo
piensas
en
cómo
se
acaba
Ты
думаешь
только
о
том,
как
всё
заканчивается
Yo
sólo
pienso
en
cómo
acabaré
Я
думаю
только
о
том,
как
всё
закончится
Un
día
me
dices
"me
faltan
las
ganas"
Однажды
ты
сказала
мне:
"У
меня
нет
желания"
Otro
lo
pienso
y
nunca
te
gané
Я
подумал
об
этом,
и
никогда
не
побеждал
тебя
Yo
lo
hice
todo
porque
te
quedaras
Я
сделал
всё,
чтобы
ты
осталась
Ahora
lo
pienso
con
qué
me
quedé
Теперь
я
думаю,
с
чем
мне
это
оставило
Tiempo
perdido
quizás
lo
he
ganado
Может
быть,
я
выиграл
время,
потратив
его
впустую
De
echarte
de
menos
a
decirte
que:
От
того,
чтобы
скучать
по
тебе,
до
того,
чтобы
сказать
тебе:
Lo
siento
por
hacerte
perder
el
tiempo
Мне
жаль,
что
я
заставил
тебя
тратить
время
Por
pensar
que
hacer
otro
intento
За
то,
что
думал
сделать
ещё
одну
попытку
Por
tenerte,
lucharte
y
sentirte
te
haría
feliz
За
то,
что
иметь
тебя,
бороться
за
тебя
и
чувствовать
тебя
сделало
бы
тебя
счастливой
Reviento
porque
a
veces
ni
yo
me
entiendo
Я
взорвусь,
потому
что
иногда
я
не
понимаю
даже
себя
Cómo
voy
a
entender
lo
nuestro
Как
я
могу
понять
наши
отношения
Si
nunca
te
entendí
ni
a
ti.
Если
я
никогда
не
понимал
ни
тебя,
ни
себя.
Yo
sé,
que
en
importarme
el
pasado
que
antes
me
matabas
sólo
es
crecer
Я
знаю,
что
думать
о
прошлом,
которое
когда-то
убивало
меня,
означает
только
расти
Que
nunca
hemos
sido
dos
ya
que
contando
miedos
éramos
tres
Что
мы
никогда
не
были
вдвоём,
так
как,
считая
страхи,
нас
было
трое
Porque
somos
tan
iguales
que
si
tú
te
vas
yo
me
voy
también
Потому
что
мы
настолько
похожи,
что
если
ты
уйдёшь,
я
тоже
уйду
El
fallo
es
tener
un
problema
y
nunca
aprender
Ошибка
в
том,
чтобы
иметь
проблему
и
никогда
не
учиться
Si
vas
a
quedarte
que
sea
conmigo
Если
ты
собираешься
остаться,
пусть
это
будет
со
мной
Si
vas
a
correr
que
sea
por
el
filo
Если
ты
собираешься
бежать,
пусть
это
будет
по
лезвию
бритвы
Sé
que
hay
más
cartas
que
nunca
se
dieron
Я
знаю,
что
есть
ещё
письма,
которые
так
и
не
были
отправлены
Porque
ya
no
hay
fuerzas
por
quien
la
ha
escrito
Потому
что
больше
нет
сил
у
того,
кто
их
писал
Lo
siento
por
hacerte
perder
el
tiempo
Мне
жаль,
что
я
заставил
тебя
тратить
время
Por
pensar
que
hacer
otro
intento
За
то,
что
думал
сделать
ещё
одну
попытку
Por
tenerte,
lucharte
y
sentirte
te
haría
feliz
За
то,
что
иметь
тебя,
бороться
за
тебя
и
чувствовать
тебя
сделало
бы
тебя
счастливой
Reviento
porque
a
veces
ni
yo
me
entiendo
Я
взорвусь,
потому
что
иногда
я
не
понимаю
даже
себя
Cómo
voy
a
entender
lo
nuestro
Как
я
могу
понять
наши
отношения
Si
nunca
te
entendí
ni
a
ti
Если
я
никогда
не
понимал
ни
тебя,
ни
себя
Tú
siempre
decías
que
nunca
te
irías
si
no
te
iría
bien
Ты
всегда
говорила,
что
никогда
не
уйдёшь,
если
у
тебя
всё
будет
хорошо
No
luchar
por
lo
que
quieres
sólo
tiene
un
nombre
y
se
llama
perder.
Не
бороться
за
то,
чего
ты
хочешь,
имеет
только
одно
название,
и
это
означает
проиграть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francisco Javier Alvarez Beret, Manuel Sanchez Rodriguez, Anabel Perez Reyes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.