Текст и перевод песни W la Promesa - TBT
Yo
te
prometo
que
yo
Я
обещаю
тебе,
что
я
Seré
quien
cuide
tus
sueños
Буду
хранителем
твоих
снов
Y
cuando
tu
estés
despierta
И
когда
ты
проснешься
El
que
te
ayude
a
tenerlos
Я
помогу
тебе
воплотить
их
в
жизнь
Yo
te
prometo
una
luna
desnuda
Я
обещаю
тебе
голую
луну
Que
sea
testigo
de
nuestra
locura
Она
станет
свидетельницей
нашего
безумия
Que
al
final
de
nuestros
días
no
va
sobrar
una
sombra
И
в
конце
наших
дней
не
останется
ни
единой
тени
сомнения
Que
no
cortare
más
flores
solo
por
adornar
otras
Я
больше
не
буду
ломать
цветы,
чтобы
украсить
ими
других
Que
confundiras
tus
manos
con
las
mías
Ты
перепутаешь
свои
руки
с
моими
Yo
te
prometo
amor
que
eres
lo
más
bonito
que
he
visto
en
mi
vida
Я
обещаю
тебе,
любовь
моя,
что
ты
самое
прекрасное,
что
я
когда-либо
встречал
в
своей
жизни
Yo
podría
prometerte
el
mundo
Я
мог
бы
обещать
тебе
весь
мир
Tu
prometeteme
una
madrugada
А
ты
пообещай
мне
ранний
рассвет
Pa'
cantarte
por
compa'
y
segundo
mientras
tú
me
bailas
como
Lady
Gaga
Чтобы
петь
тебе
как
твой
друг
и
напарник,
пока
ты
танцуешь
передо
мной
как
Леди
Гага
Te
prometo
amor
que
solamente
yo
tengo
en
mi
mente
pedirte
una
noche
Я
обещаю
тебе,
любовь
моя,
что
единственное,
о
чем
я
мечтаю,
— это
провести
с
тобой
ночь
Porque
no
necesitaré
más
que
el
Потому
что
мне
не
нужно
ничего,
кроме
"Muelle
de
San
Blas"
sonando
en
nuestro
coche
"Моста
Сан-Блас",
звучащего
в
нашей
машине
Si
me
das
la
oportunidad
corazon
de
que
nos
besemos
a
solas
Если
ты
дашь
мне
шанс,
любимая,
поцеловаться
с
тобой
наедине
Tu
vida
será
una
canción
When
a
Man
loves
a
woman
Твоя
жизнь
станет
песней
под
названием
"Когда
мужчина
любит
женщину"
Yo
te
prometo
que
yo,
jamás
te
haré
una
promesa
Я
обещаю
тебе,
что
я
никогда
не
дам
тебе
обещания,
Que
no
pretenda
cumplir
Которое
не
выполню
Jamás
me
iré
a
la
"Francesa"
Я
никогда
не
исчезну
"по-французски"
Yo
te
prometo
una
luna
desnuda
Я
обещаю
тебе
голую
луну
Que
sea
testigo
de
nuestra
locura
Она
станет
свидетельницей
нашего
безумия
Que
al
final
de
nuestros
días
nos
va
a
sobrar
una
sombra
И
в
конце
наших
дней
у
нас
останется
одна
лишняя
тень
Que
no
cortare
más
flores
solo
por
adornar
otras
Я
больше
не
буду
ломать
цветы,
чтобы
красить
ими
других
Que
confundiras
tus
manos
con
las
mías
Ты
перепутаешь
свои
руки
с
моими
Yo
te
prometo
amor
que
eres
lo
más
bonito
que
he
visto
en
mi
vida
Я
обещаю
тебе,
любовь
моя,
что
ты
самое
прекрасное,
что
я
когда-либо
встречал
в
своей
жизни
Yo
podría
prometerte
el
mundo
Я
мог
бы
обещать
тебе
весь
мир
Tu
prometeme
una
madrugada
А
ты
пообещай
мне
ранний
рассвет
Pa'
cantarte
por
compa'
y
segundo
mientras
tú
me
bailas
como
Lady
Gaga
Чтобы
петь
тебе
как
твой
друг
и
напарник,
пока
ты
танцуешь
передо
мной
как
Леди
Гага
Yo
te
prometo
amor
que
solamente
yo
Я
обещаю
тебе,
любовь
моя,
что
единственное,
о
чем
Tengo
en
mi
mente
pedirte
una
noche
я
мечтаю,
— это
провести
с
тобой
ночь
Por
que
no
necesitaré
más
que
el
Потому
что
мне
не
нужно
ничего,
кроме
"Muelle
de
San
Blas"
sonando
en
nuestro
coche
"Моста
Сан-Блас",
звучащего
в
нашей
машине
Si
me
das
la
oportunidad
corazon
de
que
nos
besemos
a
solas
Если
ты
дашь
мне
шанс,
любимая,
поцеловаться
с
тобой
наедине
Tu
vida
será
una
canción
When
a
man
loves
a
woman
Твоя
жизнь
станет
песней
под
названием
"Когда
мужчина
любит
женщину"
Porque
cuando
un
hombre
ama
a
una
mujer
Потому
что,
когда
мужчина
любит
женщину,
Lo
sabe
desde
el
momento
en
que
la
ve
Он
понимает
это
с
того
момента,
как
видит
ее
Y
no
importa
si
algo
falla
o
И
неважно,
если
что-то
пойдет
не
так
или
De
la
mano
de
quien
vaya
С
кем
она
пойдет
Si
se
ríe
o
si
se
calla
Если
она
смеется
или
молчит
¡Porque
cuando
un
hombre
ama
a
una
mujer!
Потому
что,
когда
мужчина
любит
женщину!
Es
como
si
le
empezara
a
parecer
Ему
кажется,
что
он
долгое
время
спал
и
только
сейчас
проснулся
Que
lleva
tiempo
dormido
pensando
que
estába
vivo
Я
обещаю
состариться
с
тобой
Yo
te
prometo
contigo...
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Willie Wilson Rodriguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.