Текст и перевод песни Walter Becker - Darkling Down
Well,
along
in
the
twenty
first
hour
Что
ж,
в
двадцать
первом
часу
When
the
whole
damn
grid
goes
down
Когда
вся
чертова
сеть
выйдет
из
строя
This
is
how
a
party
gets
started
Вот
так
начинается
вечеринка
In
for
a
penny,
in
for
a
pound
За
пенни,
за
фунт
All
at
once
the
whole
joint
goes
quiet
Внезапно
во
всем
заведении
воцаряется
тишина
And
all
the
wavy
lines
go
straight
И
все
волнистые
линии
идут
прямо
One
fool
among
fools
is
wondering
Один
дурак
среди
дураков
задается
вопросом
What
happens
if
I
die
too
late?
Что
произойдет,
если
я
умру
слишком
поздно?
Get
back
with
your
dime
store
nihilism
Возвращайся
со
своим
нигилизмом
из
дешевого
магазина
Big
daddy's
on
a
glory
run
Большой
папочка
в
погоне
за
славой
Gettin'
down
on
the
cellular
level
Опускаюсь
на
клеточный
уровень
Just
in
case
I
got
to
call
someone
Просто
на
случай,
если
мне
придется
кому-нибудь
позвонить
Darkling
down
on
a
darkling
plain
Темнеет
на
темнеющей
равнине
In
the
dim
dank
night
of
the
pissin'-down
rain
В
тусклую
промозглую
ночь
проливного
дождя
Darkling
down
on
the
balls
of
his
ass
Темнеет
по
самые
яйца
в
его
заднице
While
he
prays
and
waits
for
the
storm
to
pass
Пока
он
молится
и
ждет,
когда
пройдет
буря
Lemme
show
you
where
the
good
thing
happens
Позволь
мне
показать
тебе,
где
происходит
что-то
хорошее
It's
a
barbershop
in
Inglewood
Это
парикмахерская
в
Инглвуде
Too
bad
we
won't
get
past
the
bouncer
Жаль,
что
мы
не
пройдем
мимо
вышибалы
Sadly
I've
been
banned
for
good
К
сожалению,
меня
забанили
навсегда
Well,
there's
a
coffee
shop
right?
round
the
corner
Ну,
там
ведь
есть
кофейня,
верно?
за
углом
The
proprietor
knows
my
name
Владелец
знает
мое
имя
Cup
of
Joe
and
a
Vicks
inhaler
Чашка
"Джо"
и
ингалятор
"Викс"
Now
you're
ready
for
the
big
boy
game
Теперь
ты
готов
к
игре
"большой
мальчик"
Steady
son
come
seven
come
eleven
Успокойся,
сынок,
скоро
семь,
скоро
одиннадцать
If
either
one
of
us
can
count
that
high
Если
кто-то
из
нас
сможет
считать
так
высоко
Muscatel
if
the
deal
gets
dicey
Мускатель,
если
сделка
станет
рискованной
Milk
and
honey
in
the
by
and
by
Молоко
и
мед
постепенно
Darkling
down,
it's
a
damn
disgrace
Сгущаются
сумерки,
это
чертов
позор
Going
round
and
round
in
a
very
small
place
Кружась
по
кругу
в
очень
маленьком
помещении
Darkling
down
with
a
hole
in
his
soul
Погружающийся
во
тьму
с
дырой
в
душе
That
he
can't
explain
and
he
can't
control
Что
он
не
может
объяснить
и
не
может
контролировать
For
the
fun
or
for
the
money
Ради
развлечения
или
за
деньги
For
the
fuck
of
it
or
just
because
Ни
хрена
себе
или
просто
потому,
что
Listen
friend,
this
is
no
damn
picnic
Послушай,
друг,
это,
черт
возьми,
не
пикник
But
let's
imagine
for
a
minute
that
it
was
Но
давайте
представим
на
минуту,
что
это
было
Who
will
feast
on
this
buzzard's
banquet?
Кто
будет
пировать
на
пиру
этого
канюка?
Who
will
render
my
heroic
bust?
Кто
изготовит
мой
героический
бюст?
Who
will
choke
on
my
lachrymose
musings?
Кто
подавится
моими
слезливыми
размышлениями?
Who
will
eat
my
zero
dust?
Кто
съест
мою
нулевую
пыль?
Who
will
wear
this
puke-streaked
tunic?
Кто
наденет
эту
заляпанную
блевотиной
тунику?
Who
shall
gorge
on
this
cup
of
spleen?
Кто
выпьет
эту
чашу
хандры?
Who
will
sing
about
the
good,
bad
and
ugly?
Кто
будет
петь
о
хорошем,
плохом
и
уродливом?
And
all
and
everything
in
between?
И
все,
что
между
ними?
Darkling
down,
this
is
God's
good
man
Темнеет,
это
Божий
угодник
On
his
hands
and
knees
livin'
God's
good
plan
Стоя
на
четвереньках,
он
живет
по
благому
Божьему
плану
Darkling
down
and
we
don't
know
still
Темнеет,
а
мы
все
еще
не
знаем
When
he'll
come
around
if
he
ever
will
Когда
он
придет
в
себя,
если
вообще
придет
Darkling
down
on
a
zero-G
dive
Погружение
в
темноту
при
нулевой
гравитации
And
we
just
can't
say
will
the
fool
survive
И
мы
просто
не
можем
сказать,
выживет
ли
этот
дурак
Darkling
down
in
a
seven-G
turn
Снижаюсь
на
повороте
с
ускорением
семь
G
Glowing
like
a
coal
in
the
after
burn
Пылающий,
как
уголек
при
последующем
сгорании
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Larry Klein, Walter Becker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.