Текст и перевод песни Walter Silva - Chachilaperito
Chachilaperito
Похититель поцелуев
Si
de
un
hato
'e
la
sabana
ayer
me
robe
un
vaca
Если
вчера
я
украл
корову
из
стада
на
равнине
Hoy
soy
capaz
de
robarme
un
beso
tuya
muchacha(Bis)
Сегодня
я
способен
украсть
твой
поцелуй,
девушка
(бис)
Uno
el
pobre
cuando
roba...
Когда
бедняк
крадёт...
.Es
q
el
chilango
hace
faltaaa
.Ведь
молоко
необходимо
Uno
el
hombre
enamorao,
Когда
мужчина
влюблён,
Se
atreve
de
robarle
un
beso
a
la
mujer
q
le
encanta!!!
Он
осмеливается
украсть
поцелуй
у
женщины,
которая
ему
нравится!
Si
soy
CACHILAPERITO
bajo
de
una
luna
clara...
Я
- ПОХИТИТЕЛЬ
ПОЦЕЛУЕВ,
и
спускаюсь
при
ясной
луне...
.Bajo
de
esa
misma
luna
me
matas
si
me
dejaras
.Спущусь
при
той
же
самой
луне,
и
ты
меня
убьёшь,
если
откажешь
Darte
un
besito
en
la
boca
y
concentirte
la
cara
Дай
мне
поцеловать
тебя
в
губы
и
ублажить
твоё
лицо
Y
cantarte
este
pasaje
coooomo
waalter
silva
canta
И
спеть
тебе
эту
песню,
кооок
поёт
Уолтер
Сильва
Yo
no
se
porque
me
late
que
tu
quieres
que
te
robe
Я
не
знаю,
почему,
но
мне
кажется,
ты
хочешь,
чтобы
я
тебя
украл
Me
lo
dice
tu
mirada
Мне
говорит
об
этом
твой
взгляд
Me
imagino
el
saborcito
a
leche
mioel
de
tus
besos
Я
представляю
себе
вкус
твоих
молочных
поцелуев
Con
la
luuuna
a
mis
espaaldas
Под
луной
мне
н***й
Cuando
el
lazo
es
en
el
patio
Когда
аркан
находится
во
дворе
Todo
el
vecindario
sabe
Всё
сообщество
знает
Cuando
uno
tiene
un
cariño
Когда
у
тебя
есть
возлюбленная
Todos
buscan
q
se
acabe
(bis)
Все
хотят,
чтобы
это
закончилось
(бис)
Y
cuando
el
lazo
es
por
fuera
И
когда
аркан
находится
за
воротами
No
se
le
manda
al
vecino
la
muestra
de
olla
con
carne
Не
следует
посылать
соседу
тарелку
с
мясом
Eso
es
para
uno
solito
Это
только
для
меня
Asi
quiero
tus
besitos
sentir
yo
solo
a
que
saben.
Так
что
я
хочу
почувствовать
твои
поцелуи
сам.
Voy
a
esperar
mientras
canto
a
q
horas
la
luna
sale
Я
буду
ждать,
напевая,
когда
взойдёт
луна
Tengo
tu
boquita
vista
esta
noche
le
hecho
el
viaje(bis)
Я
видел
твой
ротик
и
этой
ночью
похищу
(бис)
Florcita
de
resedad...
Цветок
резеды...
...
mi
caracucho
ojitos
me
mararabee
...мой
прекрасный
глазочек,
который
меня
бесит
Soy
tu
CACHILAPERITO
Я
- твой
ПОХИТИТЕЛЬ
ПОЦЕЛУЕВ
Si
muero
por
tus
besitos
Я
умру
за
твои
поцелуи
Q
por
tuss
besos
me
mateen...
.Пусть
меня
убьют
за
твои
поцелуи...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Walter Gutierrez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.