Текст и перевод песни Willis - Down Bad
My
priorities
different,
ain't
visit
ol'
lady
У
меня
другие
приоритеты,
я
не
навещаю
старую
леди,
She
be
out
by
herself
ignoring
calls
lately
она
в
последнее
время
гуляет
одна,
игнорируя
звонки.
I
be
on
one
too;
doing
my
own,
baby
Я
тоже
буду
на
одной
из
них;
занимаюсь
своими
делами,
детка
When
she's
mad,
she'll
turn
it
into
a
"tell
all"
Когда
она
злится,
она
превращает
это
в
"расскажи
всем".
You
ain't
hold
nothing
private,
that's
why
we
fell
off
У
тебя
нет
ничего
личного,
вот
почему
мы
расстались.
At
war
with
the
silence,
can
hear
a
nail
drop
Воюя
с
тишиной,
я
слышу,
как
падает
гвоздь.
At
war,
we're
divided
and
taking
time
off
На
войне
мы
разделены
и
берем
отгул.
Down
bad
when
you
lose
it
all
Плохо
когда
ты
теряешь
все
Dark
cloud
when
it's
you,
dark
cloud
when
it's
you
involved
Темная
туча,
когда
это
ты,
темная
туча,
когда
это
ты.
When
you
lose
it
all
Когда
ты
все
потеряешь
...
Dark
cloud
when
it's
you
involved
Темная
туча,
когда
дело
касается
тебя.
Down
bad
when
you
lose
it
- lose
it
all
Очень
плохо,
когда
ты
теряешь
его
- теряешь
все.
Dark
cloud
when
it's
you
involved
Темная
туча,
когда
дело
касается
тебя.
Would
you
lose
it
all?
Неужели
ты
все
потеряешь?
Would
you
lose
it
all?
Неужели
ты
все
потеряешь?
Would
you
lose
it?
Потеряешь
ли
ты
его?
Showing
ain't
enough
I
had
to
prove
it,
looking
for
a
solution
Этого
недостаточно,
я
должен
был
доказать
это,
ища
решение.
Big
problem,
all
lil
mama's
partners
I'm
cool
with
Большая
проблема
- все
партнеры
лил
мамины,
с
которыми
я
не
в
ладах.
Slick
talker,
she's
the
type
I
don't
know
what
to
do
with
Ловкая
болтушка,
она
из
тех,
с
кем
я
не
знаю,
что
делать.
The
score
never
even,
baby
a
Fugee
Счет
никогда
не
сравняется,
детка,
Это
ФУГИ.
Uphill
battle
two
niggas
fighting
for
the
"Ooo
wee"
В
гору
сражаются
два
ниггера,
сражающиеся
за
"У-У-У-у".
How'd
you
mislead
them
and
try
to
run
it
back
to
me?
Как
ты
сумел
сбить
их
с
толку
и
попытаться
донести
это
до
меня?
What
the
fuck
is
you
doing?
Какого
хрена
ты
делаешь?
Underhanded
lover,
easy
over
in
the
morning
her
specialty
Закулисный
любовник,
легко
кончающий
с
утра,
ее
специальность
Toxic
to
me
in
the
morning
her
recipe
Ядовитый
для
меня
по
утрам
ее
рецепт
Fucking
up
my
whole
day,
why
you
testing
me?
Испортил
мне
весь
день,
зачем
ты
меня
проверяешь?
How
I'm
supposed
to
feel
the
same
when
you're
telling
me
Как
я
должен
чувствовать
то
же
самое
когда
ты
говоришь
мне
Love
this,
love
that;
love
allegedly
Люби
это,
люби
то;
люби
то.
If
I
ever
did
the
same,
she's
upset
with
me
Если
я
когда-нибудь
делал
то
же
самое,
она
злилась
на
меня.
Know
the
game,
don't
you
play
with
the
referee
Знай
правила
игры,
разве
ты
не
играешь
с
судьей?
I
got
a
few
stones
that
are
dead
to
me
У
меня
есть
несколько
камней,
которые
мертвы
для
меня.
Rock
bottom
with
the
lows,
I
can
settle
in
На
самом
дне
с
минимумами
я
могу
устроиться.
You
call,
I
ignore
all
the
messages
Ты
звонишь,
а
я
игнорирую
все
сообщения.
Move
on,
I'm
onto
better
things
Двигайся
дальше,
у
меня
есть
кое-что
получше.
Pardoned
in
my
conscious,
I
love
the
feel
of
it
Прощенный
в
своем
сознании,
я
люблю
это
чувство.
Pull
up
when
addressing
the
elephant
Подтягивайтесь,
когда
обращаетесь
к
слону.
Cruel
love,
what
the
fuck
is
you
telling
them?
Жестокая
любовь,
какого
хрена
ты
им
говоришь?
Side
looks
when
I
walk
in
the
residence,
she
gets
the
feeling
that
Косые
взгляды,
когда
я
захожу
в
резиденцию,
у
нее
возникает
такое
чувство,
что
My
priorities
different,
ain't
visit
ol'
lady
У
меня
другие
приоритеты,
я
не
навещаю
старую
леди,
She
be
out
by
herself
ignoring
calls
lately
она
в
последнее
время
гуляет
одна,
игнорируя
звонки.
And
I'm
still
one
too;
doing
my
own,
baby
И
я
все
еще
один
из
них;
делаю
свое
дело,
детка.
When
she's
mad,
she'll
turn
it
into
a
"tell
all"
Когда
она
злится,
она
превращает
это
в
"расскажи
всем".
You
ain't
hold
nothing
private,
that's
why
we
fell
off
У
тебя
нет
ничего
личного,
вот
почему
мы
расстались.
At
war
with
the
silence,
can
hear
a
nail
drop
Воюя
с
тишиной,
я
слышу,
как
падает
гвоздь.
At
war,
we're
divided
and
taking
time
off
На
войне
мы
разделены
и
берем
отгул.
Down
bad
when
you
lose
it
all
Плохо
когда
ты
теряешь
все
Dark
cloud
when
it's
you,
dark
cloud
when
it's
you
involved
Темная
туча,
когда
это
ты,
темная
туча,
когда
это
ты.
When
you
lose
it
all
Когда
ты
все
потеряешь
...
Dark
cloud
when
it's
you
involved
Темная
туча,
когда
дело
касается
тебя.
Down
bad
when
you
lose
it
- lose
it
all
Очень
плохо,
когда
ты
теряешь
его
- теряешь
все.
Dark
cloud
when
it's
you
involved
Темная
туча,
когда
дело
касается
тебя.
Would
you
lose
it
all?
Неужели
ты
все
потеряешь?
Would
you
lose
it
all?
Неужели
ты
все
потеряешь?
Look
at
everything
you
lost
with,
need
to
return
an
investment
Посмотри
на
все,
что
ты
потерял
вместе
с
собой,
нужно
вернуть
инвестиции.
Them
burned
bridges,
concerned
with
you
learning
your
lesson
Они
сожгли
мосты,
обеспокоенные
тем,
что
ты
усвоил
свой
урок.
I
curved
women,
I
hurt
with
you
til
it
got
too
messy
Я
искал
женщин,
мне
было
больно
с
тобой,
пока
все
не
стало
слишком
грязным.
With
words,
with
you
I
worked
with
you,
moved
to
your
city
Со
словами,
с
тобой
я
работал
с
тобой,
переехал
в
твой
город.
At
first
with
you,
you're
thinking
shit
is
sweet
cause
ya
Сначала
с
тобой
ты
думаешь,
что
дерьмо-это
сладко,
потому
что
ты
...
Pretty
but
I
seen
up
underneath,
uh
Хорошенькая,
но
я
видел
ее
снизу,
э-э-э
...
She's
tryna
link,
I
don't
want
to
speak
with
ya
Она
пытается
связаться
со
мной,
я
не
хочу
с
тобой
разговаривать.
Lovers
can
turn,
the
worst
enemies,
huh?
Влюбленные
могут
превратиться
в
злейших
врагов,
а?
Look
at
us
now,
ye...
fucked
up,
won't
allow
that
Посмотри
на
нас
сейчас,
ты
...
облажался,
не
допустишь
этого
Bad
babe,
never
been
hard
for
me
to
find
that
Плохая
детка,
мне
никогда
не
было
трудно
найти
это.
Lies
in
between
the
lines,
I
can't
sign
that
Ложь
между
строк,
я
не
могу
это
подписать.
Kept
it
one
hundred
with
you
and
you
gon'
try
that?
Держал
при
себе
сотню,
и
ты
собираешься
попробовать?
I
made
some
money
with
you
and
you
gon'
try
that?
Я
заработал
с
тобой
немного
денег,
и
ты
собираешься
попробовать
это?
Go
get
you
another
one
if
you
can
find
that
Принеси
себе
еще
один,
если
сможешь
его
найти.
It
ain't
work
out
again,
she
gon'
slide
back
Опять
ничего
не
получится,
она
ускользнет
назад.
Ain't
doing
this
again,
she
don't
like
that
Больше
так
не
будет,
ей
это
не
нравится.
My
priorities
different,
ain't
visit
ol'
lady
У
меня
другие
приоритеты,
я
не
навещаю
старую
леди,
She
be
out
by
herself
ignoring
calls
lately
она
в
последнее
время
гуляет
одна,
игнорируя
звонки.
I
be
on
one
too;
doing
my
own,
baby
Я
тоже
буду
на
одной
из
них;
занимаюсь
своими
делами,
детка
When
she's
mad,
she'll
turn
it
into
a
"tell
all"
Когда
она
злится,
она
превращает
это
в
"расскажи
всем".
You
ain't
hold
nothing
private,
that's
why
we
fell
off
У
тебя
нет
ничего
личного,
вот
почему
мы
расстались.
At
war
with
the
silence,
can
hear
a
nail
drop
Воюя
с
тишиной,
я
слышу,
как
падает
гвоздь.
At
war,
we're
divided
and
taking
time
off
На
войне
мы
разделены
и
берем
отгул.
Down
bad
when
you
lose
it
all
Плохо
когда
ты
теряешь
все
Dark
cloud
when
it's
you,
dark
cloud
when
it's
you
involved
Темная
туча,
когда
это
ты,
темная
туча,
когда
это
ты.
When
you
lose
it
all
Когда
ты
все
потеряешь
...
Dark
cloud
when
it's
you
involved
Темная
туча,
когда
дело
касается
тебя.
Down
bad
when
you
lose
it
- lose
it
all
Очень
плохо,
когда
ты
теряешь
его
- теряешь
все.
Dark
cloud
when
it's
you
involved
Темная
туча,
когда
дело
касается
тебя.
Would
you
lose
it
all?
Неужели
ты
все
потеряешь?
Would
you
lose
it
all?
Неужели
ты
все
потеряешь?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Willis Brown Jr., Willis Brown
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.