Текст и перевод песни Wim - Afscheid
Altijd
bij
elkaar
mijn
armen
om
je
heen
Всегда
обнимаю
тебя.
Mijn
allergrootste
liefde
dat
wist
ik
echt
meteen
Моя
самая
большая
любовь
я
действительно
сразу
это
понял
Mijn
allerlaatste
weken
de
dagen
gingen
snel
Мои
самые
последние
недели
дни
пролетели
быстро
Dichtbij
komt
het
afscheid
moeilijk
word
het
wel
Прощание
приближается,
оно
будет
тяжелым.
Zeg
dat
je
niet
hoeft
te
gaan
schat
Скажи,
что
тебе
не
нужно
уходить,
милая.
Dat
je
aan
mij
echt
genoeg
had
Что
ты
действительно
сыт
мной
по
горло.
Zeg
dat
je
niet
hoeft
te
gaan
schat
Скажи,
что
тебе
не
нужно
уходить,
милая.
Gaan
schat
want
je
moet
Иди
милая
потому
что
ты
должна
Ik
weet
je
moet
Я
знаю,
ты
должна.
Als
het
even
kon
bleef
ik
nog
een
nacht
bij
you
Если
бы
я
мог,
я
бы
остался
с
тобой
еще
на
одну
ночь.
Als
het
even
kon
bleef
ik
nog
een
nacht
bij
you
Если
бы
я
мог,
я
бы
остался
с
тобой
еще
на
одну
ночь.
Zal
ik
zeggen
dat
ik
op
je
wacht
Должен
ли
я
сказать,
что
жду
тебя?
Dat
de
toekomst
naar
ons
lacht
Что
будущее
улыбается
нам.
Dan
zou
ik
zeggen
voor
de
zoveelste
keer
Тогда
я
бы
сказал
в
сотый
раз
Ik
wil
geen
ander
nooit
meer
Мне
больше
никто
не
нужен.
De
koffer
staat
al
buiten
Чемодан
уже
снаружи.
De
achterklep
staat
dicht
Дверь
багажника
закрыта.
Een
laatste
lange
kus
in
het
vroege
ochtendlicht
Последний
долгий
поцелуй
в
свете
раннего
утра.
Je
kijkt
me
liefjes
aan
en
pakt
me
stevig
beet
Ты
нежно
смотришь
на
меня
и
сильно
кусаешь.
Ik
fluister
in
je
oor
dat
ik
je
niet
vergeet
Я
шепчу
тебе
на
ухо,
что
не
забуду
тебя.
Zeg
dat
je
niet
hoeft
te
gaan
schat
Скажи,
что
тебе
не
нужно
уходить,
милая.
Dat
je
aan
mij
echt
genoeg
had
Что
ты
действительно
сыт
мной
по
горло.
Zeg
dat
je
niet
hoeft
te
gaan
schat
Скажи,
что
тебе
не
нужно
уходить,
милая.
Gaan
schat
want
je
moet
Иди
милая
потому
что
ты
должна
Ik
weet
je
moet
Я
знаю,
ты
должна.
Als
het
even
kon
bleef
ik
nog
een
nacht
bij
you
Если
бы
я
мог,
я
бы
остался
с
тобой
еще
на
одну
ночь.
Als
het
even
kon
bleef
ik
nog
een
nacht
bij
you
Если
бы
я
мог,
я
бы
остался
с
тобой
еще
на
одну
ночь.
Zal
ik
zeggen
dat
ik
op
je
wacht
Должен
ли
я
сказать,
что
жду
тебя?
Dat
de
toekomst
naar
ons
lacht
Что
будущее
улыбается
нам.
Dan
zou
ik
zeggen
voor
de
zoveelste
keer
Тогда
я
бы
сказал
в
сотый
раз
Ik
wil
geen
ander
nooit
meer
Мне
больше
никто
не
нужен.
Nooit
meer
zal
ik
voelen
wat
ik
voel
voor
jou
Никогда
больше
я
не
буду
чувствовать
то,
что
чувствую
к
тебе.
Ik
hoop
dat
ik
kan
leven
zonder
jou
Я
надеюсь,
что
смогу
жить
без
тебя.
Kom
ga
nu
maar
veeg
je
tranen
weg
Ну
же,
вытри
слезы.
En
onthoud
nu
goed
dat
ik
van
je
hou
А
теперь
помни,
что
я
люблю
тебя.
Nee
nee
nee
je
hoeft
niet
te
gaan
schat
Нет
нет
нет
ты
не
должна
уходить
милая
Nee
nee
nee
je
hoeft
niet
te
gaan
schat
Нет
нет
нет
ты
не
должна
уходить
милая
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Xander De Buisonje
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.