Текст и перевод песни Wintersun - Winter Madness
Divine
creations
now
destroyed
to
uncover
the
haunted
atmosphere
Божественные
творения
теперь
уничтожены,
чтобы
раскрыть
призрачную
атмосферу.
Strange
visions
of
the
ancient
spirits,
travesty
of
man
appears
Странные
видения
древних
духов,
пародия
на
человека.
Coldness
and
the
storming
winds
lurking
for
prey
Холод
и
бушующие
ветра,
подстерегающие
добычу.
The
forces
of
the
Winter
reign
in
dreadful
way,
there's
no
escape
Силы
зимы
правят
ужасным
образом,
выхода
нет.
I'm
following
the
mistress
of
night
Я
следую
за
повелительницей
ночи.
Through
the
gates
of
snow
we'll
fly
Сквозь
снежные
врата
мы
полетим.
We'll
fly
(we'll
fly,
we'll
fly)
Мы
полетим
(мы
полетим,
мы
полетим).
(Through
the
gates
of
snow,
we'll
fly)
(Сквозь
снежные
врата
мы
полетим)
Winter,
the
realm
of
eternal
ice
Зима,
царство
вечного
льда.
Snowfall
and
darkness
descends
upon
the
vales
of
time
Снегопад
и
тьма
опускаются
на
долины
времени.
Distant
caress
of
the
sun's
fading
light
Далекая
ласка
угасающего
солнечного
света.
The
lands
were
painted
white
with
the
Winter's
might
Земли
были
окрашены
в
белый
цвет
мощью
зимы.
My
hands
are
frozen,
my
mind
is
at
the
edge
of
madness
Мои
руки
замерзли,
мой
разум
на
грани
безумия.
Oh
how
many
nights
and
days,
I've
been
lost
in
this
land
of
sadness
О,
сколько
ночей
и
дней
я
был
потерян
в
этой
стране
печали!
I'm
following
the
mistress
of
night
Я
следую
за
повелительницей
ночи.
Through
the
gates
of
snow
we'll
fly
Сквозь
снежные
врата
мы
полетим.
We'll
fly
(fly)
Мы
полетим
(полетим).
Winter,
the
realm
of
eternal
ice
Зима,
царство
вечного
льда.
Snowfall
and
darkness
descends
upon
the
vales
of
time
Снегопад
и
тьма
опускаются
на
долины
времени.
Distant
caress
of
the
sun's
fading
light
Далекая
ласка
угасающего
солнечного
света.
The
lands
were
painted
white
with
the
Winter's
might
Земли
были
окрашены
в
белый
цвет
мощью
зимы.
From
the
primitive
thoughts,
under
the
glimmering
snow
Из
первобытных
мыслей,
под
мерцающим
снегом.
And
burning
stones
(they'll
rise)
И
горящие
камни
(они
поднимутся).
You
don't
have
to
die,
you
can
rule
in
afterlife
Тебе
не
нужно
умирать,
ты
можешь
править
в
загробной
жизни.
Just
concede
your
soul
to
me,
your
life
is
cheap
(no
price)
Просто
уступи
мне
свою
душу,
твоя
жизнь
дешева
(никакой
цены).
Winter,
the
realm
of
eternal
ice
Зима,
царство
вечного
льда.
Snowfall
and
darkness
descends
upon
the
vales
of
time
Снегопад
и
тьма
опускаются
на
долины
времени.
Distant
caress
of
the
sun's
fading
light
Далекая
ласка
угасающего
солнечного
света.
The
lands
were
painted
white
with
the
Winter's
might
Земли
были
окрашены
в
белый
цвет
мощью
зимы.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jari Tapani Maenpaa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.