Текст и перевод песни Woodlock - Sirens
Get
in,
the
water's
cold
now
darling
Залезай,
вода
уже
остыла,
дорогая.
I
can
feel
the
water
fold
my
skin
Я
чувствую,
как
вода
обволакивает
мою
кожу.
And
every
siren
went
silent
in
my
head,
woah
И
все
сирены
замолкли
в
моей
голове,
ого!
Take
a
breath,
let
us
turn
to
April
Сделай
вдох,
давай
обратимся
к
апрелю.
Keep
her
hands
pressed
out
against
your
chest
Прижми
ее
руки
к
своей
груди.
And
every
siren
went
silent
in
my
head
И
все
сирены
умолкли
в
моей
голове.
Oh,
the
sirens
О,
сирены
...
Nowhere,
I'm
going
nowhere
Никуда,
я
иду
в
никуда.
Nowhere,
I'm
going
nowhere
Никуда,
я
иду
в
никуда.
Open
out,
streaming
life
for
the
first
time
Откройся,
потоковая
жизнь
в
первый
раз.
Spread
your
limbs,
cold
flush
through
the
chest
Расправь
свои
конечности,
холод
приливает
к
груди.
And
from
the
silence
came
sirens
in
my
head
И
из
тишины
раздался
вой
сирен
в
моей
голове.
Lift
her
head
to
pierce
the
sighing
edge
Поднимите
ее
голову,
чтобы
пронзить
вздыхающий
край.
Press
your
feet,
the
stones
begin
to
spread
Надави
ногами,
камни
начнут
расползаться.
And
from
the
silence
came
sirens
in
my
head
И
из
тишины
раздался
вой
сирен
в
моей
голове.
Oh,
the
sirens
О,
сирены
...
Nowhere,
I'm
going
nowhere
Никуда,
я
иду
в
никуда.
Nowhere,
I'm
going
nowhere
Никуда,
я
иду
в
никуда.
They
say
the
work
is
hard
Говорят,
работа
тяжелая.
And
we're
not
getting
younger
И
мы
не
становимся
моложе.
Even
as
the
lights
dim
low
Даже
когда
свет
тускнеет.
Even
as
the
high
winds
blow
Даже
когда
дуют
сильные
ветра.
They
say
the
work
is
hard
Говорят,
работа
тяжелая.
And
we're
not
getting
younger
И
мы
не
становимся
моложе.
Even
as
the
lights
dim
low
Даже
когда
свет
тускнеет.
Even
as
the
high
winds
blow
Даже
когда
дуют
сильные
ветра.
I'm
going
nowhere
(even
as
the
lights
dim
low)
Я
иду
в
никуда
(даже
когда
свет
тускнеет).
I'm
going
nowhere
(even
as
the
sirens
blow)
Я
иду
в
никуда
(даже
когда
воют
сирены).
I'm
going
nowhere
(even
as
the
curtains
close)
Я
иду
в
никуда
(даже
когда
занавес
опускается).
I'm
going
nowhere
Я
иду
в
никуда.
I'm
going
nowhere
Я
иду
в
никуда.
I'm
going
nowhere
Я
иду
в
никуда.
I'm
going
nowhere
Я
иду
в
никуда.
I'm
going
nowhere
(even
as
the
lights
dim
low)
Я
иду
в
никуда
(даже
когда
свет
тускнеет).
I'm
going
nowhere
(even
as
the
sirens
blow)
Я
иду
в
никуда
(даже
когда
воют
сирены).
I'm
going
nowhere
(even
as
the
curtains
close)
Я
иду
в
никуда
(даже
когда
занавес
опускается).
I'm
going
nowhere
Я
иду
в
никуда.
I'm
going
nowhere
(even
as
the
lights
dim
low)
Я
иду
в
никуда
(даже
когда
свет
тускнеет).
I'm
going
nowhere
(even
as
the
sirens
blow)
Я
иду
в
никуда
(даже
когда
воют
сирены).
I'm
going
nowhere
(even
as
the
curtains
close)
Я
иду
в
никуда
(даже
когда
занавес
опускается).
I'm
going
nowhere
Я
иду
в
никуда.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zechariah Milton Taurua Walters, Bowel Purcell, Ezekiel Walters
Альбом
Sirens
дата релиза
21-08-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.