Текст и перевод песни Wyclef Jean - Hollyhood to Hollywood
(Small
World)
(Маленький
Мир)
Blame,
blame,
whose
dat
with
you
again?
Вини,
Вини,
кто
опять
с
тобой?
(The
ride,
the
ride)
(Поездка,
поездка)
Yes
black,
where′s
my
jewels
at?
Да,
Блэк,
где
мои
драгоценности?
(Uptown,
uptown,
uptown,
uptown...)
(Аптаун,
Аптаун,
Аптаун,
Аптаун...)
(Wyclef
Jean)
(Wyclef
Jean)
Yo,
let's
get
back
to
the
hardcore
right
now
Эй,
давай
вернемся
к
хардкору
прямо
сейчас
Underground
hip-hop
yo
Андеграундный
хип-хоп
йо
(French
singer)
(Французский
певец)
Elle
a
toutes
les
qualités,
mon
grand
défaut
c′est
de
t'aimer...
Elle
a
toutes
les
qualités,
mon
grand
défaut
c'est
de
t'aimer...
This
one's
a
gangsta
tune,
whassup
Fosha?
Это
гангстерская
мелодия,
как
там
Фоша?
I′ma
send
this
one
out
to
all
the
refugee
gangs
around
the
world
Я
разошлю
его
всем
бандам
беженцев
по
всему
миру
Signal,
signal,
y′all
need
to
chill
with
the
driveby's
Сигнал,
сигнал,
вам
всем
нужно
расслабиться
с
водителем.
(French
singer)
(Французский
певец)
Arrête,
arrête
ne
me
touche
pas!...
Arrete,
Arrete
ne
me
touche
pas!
..
It
was
the
Fourth
of
July
I
heard
the
cherry
bomb
bang
Было
четвертое
июля
я
услышал
взрыв
Вишневой
бомбы
Stay
in
the
house
that′s
the
sound
of
the
gangs,
Clef
Оставайся
в
доме,
это
звук
банд,
Клеф.
By
the
time
we
figured
out
what
happened
К
тому
времени,
как
мы
выяснили,
что
произошло.
I
was
in
an
ambulance
tellin
my
cousin
keep
breathing
Я
был
в
машине
скорой
помощи
и
говорил
своему
кузену
продолжай
дышать
(Chorus:
Wyclef
Jean)
(Припев:
Wyclef
Jean)
Don't
wear
your
colours
here,
that
cemetery
gear
Не
носи
здесь
свои
цвета,
это
кладбищенское
снаряжение.
I
got
my
gun
and
nine,
killing′s
my
appetite
У
меня
есть
пистолет
и
девятка,
убивать-мой
аппетит.
(But
that
ain't
right
y′all)
(Но
вы
все
не
правы!)
DON'T
WEAR
YOUR
COLOURS
HERE!
НЕ
НОСИ
ЗДЕСЬ
СВОИ
ЦВЕТА!
That
cemetery
gear
(California,
California)
Это
кладбищенское
снаряжение
(Калифорния,
Калифорния)
I
got
my
gun
and
nine
from
Hollywood,
to
your
neck
of
the
hood
Я
получил
свой
пистолет
и
девятку
из
Голливуда,
к
твоей
шее
капюшона.
(Wyclef
Jean)
(Wyclef
Jean)
True,
true,
yo
Hollywood
got
a
lot
of
kids
twisted
Правда,
правда,
йоу,
в
Голливуде
много
извращенных
детей.
Jumpin
in
and
out
of
limo's
thinkin
is
his
ass
really
gifted
Запрыгивая
в
лимузин
и
выпрыгивая
из
него
я
думаю
неужели
его
задница
действительно
одарена
The
only
gift
y′all
possess
is
workin
with
the
triple
six′s
Единственный
дар,
которым
вы
обладаете,
- это
работа
с
тройной
шестеркой.
Y'all
disguise
yourself
with
bandanas
and
diamond
necklaces
Вы
все
маскируетесь
банданами
и
бриллиантовыми
ожерельями
Mosta
y′all
can't
even
go
back
to
the
hood
where
y′all
grew
up
Большинство
из
вас
даже
не
могут
вернуться
в
район,
где
вы
выросли.
Actin
like
y'all
drink
alcohol
and
all
y′all
do
is
throw
up
Ведешь
себя
так,
будто
пьешь
алкоголь,
а
тебя
только
и
делает,
что
тошнит.
Talk
about
when
y'all
blow
up
y'all
gonna
visit
the
project
floors
Поговорим
о
том,
когда
вы
все
взорветесь,
вы
все
побываете
на
этажах
проекта.
But
the
last
time
they
saw
y′all
was
1984
Но
в
последний
раз
они
видели
вас
в
1984-м.
Now
y′all
wonder,
why
they
got
all
hoodies
screamin
"freeze"
А
теперь
вы
все
удивляетесь,
почему
все
толстовки
кричат
" Стоять!"
Get
out
the
navigator,
Godfather
III's
in
the
DVD
Достань
навигатор,
Крестный
отец
III
на
DVD.
They
hoppin,
they
take
your
car
for
a
spin
Они
прыгают,
они
крутят
твою
машину.
It′s
cold
outside
so
all
you
feel
is
the
wind
На
улице
холодно,
и
ты
чувствуешь
только
ветер.
There's
no
celly
phone,
so
you
can′t
phone
home
Там
нет
мобильного
телефона,
так
что
ты
не
можешь
позвонить
домой.
Oh
lord,
here
come
those
criminals
Maleeg
& Jerome
О
боже,
а
вот
и
преступники
Малег
и
Джером!
("Yo,
who
you
know
here,
you
got
family
over
here?")
("Эй,
кого
ты
здесь
знаешь,
у
тебя
здесь
есть
семья?")
He
a
rap
artist
Он
рэп
артист
("I
don't
care,
he
got
the
wrong
colours
over
here,
no
fear")
("Мне
все
равно,
у
него
здесь
не
те
цвета,
Не
бойся").
Now
you
look
shook
like
that
Mobb
Deep
song
Теперь
ты
выглядишь
потрясенным,
как
та
песня
Mobb
Deep.
I′m
surprised,
cause
on
all
y'all
records
you
was
Al
Capone
Я
удивлен,
потому
что
на
всех
ваших
записях
ты
был
Аль
Капоне.
And
come
to
find
out
that
you
never
held
a
chrome
А
потом
выясняется,
что
ты
никогда
не
держал
в
руках
хрома.
And
you
escaped
the
draft
and
never
bust
a
shot
in
Vietnam
А
ты
избежал
призыва
и
ни
разу
не
выстрелил
во
Вьетнаме.
Now
you
standin
in
the
form
amongst
the
children
of
the
corn
Теперь
ты
стоишь
в
форме
среди
детей
кукурузы
Like
the
Sun
of
Man
stood
with
a
crown
made
of
thorns
Подобно
Солнцу
человек
стоял
с
короной
из
шипов.
The
only
difference
is
for
you
there'll
be
no
resurrection
Разница
лишь
в
том,
что
для
тебя
не
будет
воскрешения.
Cause
it′s
a
traffic
jam,
they
got
you
locked
up
in
a
intersection
Потому
что
это
пробка,
они
заперли
тебя
на
перекрестке.
(Chorus:
Wyclef
Jean)
(Припев:
Wyclef
Jean)
Don′t
wear
your
colours
here,
that
cemetery
gear
Не
носи
здесь
свои
цвета,
это
кладбищенское
снаряжение.
I
got
my
gun
and
nine,
killing's
my
appetite
У
меня
есть
пистолет
и
девятка,
убийство-мой
аппетит.
(But
that
ain′t
right
y'all)
(Но
вы
все
не
правы!)
DON′T
WEAR
YOUR
COLOURS
HERE!
(Colours)
Не
носи
здесь
свои
цвета!
(цвета)
That
cemetery
gear
(Chicago,
Chicago)
Это
кладбищенское
снаряжение
(Чикаго,
Чикаго)
I
got
my
gun
and
nine
from
Hollywood,
to
your
neck
of
the
hood
Я
получил
свой
пистолет
и
девятку
из
Голливуда,
к
твоей
шее
капюшона.
(Small
World)
(Маленький
Мир)
Yo,
Hollywood
has
half-man
be
hollow
to
you
Йоу,
в
Голливуде
есть
получеловек,
который
полон
для
тебя.
How
could
you
have
slipped
through
Как
ты
могла
проскользнуть
While
I
was
detecting
the
trick
that's
in
you
Пока
я
обнаруживал
уловку,
заключающуюся
в
том,
что
ты
Pretending
you
pitbull,
when
really
your
candy-ass
is
poodle
Притворяешься
питбулем,
когда
на
самом
деле
твоя
сладкая
задница-пудель
We
wouldn′t
of
hit
you,
hammers
have
already
been
Мы
бы
вас
не
били,
молотки
уже
были.
Cocked
and
cleaned,
yo,
it
was
who?
Взведен
и
вычищен,
Йоу,
это
был
кто?
It's
click-up,
click-up,
north
cackus,
commence
to
stick
up
Это
клик-АП,
клик-АП,
Северный
кряк,
начинай
вставать!
That's
what′s
within
us,
cack
and
lack,
clap,
buck
killers
quicker
Это
то,
что
внутри
нас,
кудахчут
и
не
хватают,
хлопают,
бьют
убийц
быстрее.
Stick
up
the
forest
misters
then
head
up
to
chickens
with
′em
Поднимите
головы
лесным
господам
а
потом
вместе
с
ними
отправляйтесь
к
цыплятам
Adrenaline's
givin,
when
I
riff
with
the
fifth
to
your
chin-in
Адреналин
дает
о
себе
знать,
когда
я
риффую
с
пятым
к
твоему
подбородку.
You
never
knew
bout
how
we
play
these
innings
Ты
никогда
не
знал,
как
мы
играем
на
этих
подачах.
But
you
about
to
play
the
commission
Но
ты
собираешься
разыграть
комиссию
Waves
are
spinning,
I′m
out
the
glaze
I'm
sh...
ing
Волны
кружатся,
я
выхожу
из
глазури,
я
тр...
The
real
is
missing
but
the
fraud
is
evident
Настоящее
отсутствует,
но
обман
очевиден.
Ever
so
clear,
but
you
got
the
nerd
to
come
around
here
with
pounds
of
fear
Все
так
ясно,
но
у
тебя
есть
ботаник,
который
приходит
сюда
с
фунтами
страха.
Your
colours
wrong
you
must
rock
edible
dons
with
that
huh?
Твои
цвета
неправильны,
ты,
должно
быть,
раскачиваешь
съедобных
донов
этим,
а?
Damn
Paul,
what′s
that
huh?
Черт
возьми,
пол,
что
это,
а?
Let
me
get
that,
with
the
quick
snatch
Позволь
мне
сделать
это
одним
быстрым
рывком.
If
it's
a
little
man
in
you
then
I
better
put
the
trick
back
Если
в
тебе
есть
маленький
человечек,
тогда
я
лучше
верну
фокус
на
место.
And
if
it′s
anything
killers
is
fearing,
I
know
my
clit
stacked
for
realer
И
если
это
то,
чего
боятся
убийцы,
то
я
знаю,
что
мой
клитор
сложен
по-настоящему.
(Chorus:
Wyclef
Jean)
(Припев:
Wyclef
Jean)
Don't
wear
your
colours
here,
that
cemetery
gear
Не
носи
здесь
свои
цвета,
это
кладбищенское
снаряжение.
I
got
my
gun
and
nine,
killing's
my
appetite
У
меня
есть
пистолет
и
девятка,
убийство-мой
аппетит.
(But
that
ain′t
right
y′all)
(Но
вы
все
не
правы!)
DON'T
WEAR
YOUR
COLOURS
HERE!
(Colours)
Не
носи
здесь
свои
цвета!
(цвета)
That
cemetery
gear
(Detroit,
Detroit)
Это
кладбищенское
снаряжение
(Детройт,
Детройт)
I
got
my
gun
and
nine
from
Hollywood,
to
your
neck
of
the
hood
Я
получил
свой
пистолет
и
девятку
из
Голливуда,
к
твоей
шее
капюшона.
(Outro:
Wyclef
Jean)
(Концовка:
Wyclef
Jean)
Tell
the
FBI
that
I
won′t
be
home
tonight
Скажи
ФБР,
что
сегодня
меня
не
будет
дома.
Tell
the
Secret
Service
I
won't
be
home
tonight
Скажи
Секретной
Службе,
что
сегодня
меня
не
будет
дома.
Colours,
put
away
your
colours
whoa,
colours...
Цвета,
убери
свои
цвета,
Ух
ты,
цвета...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Nel Wyclef, Duplessis Jerry, Hancock Herbert, Maragh William, Ardito Rosa, Missir Leon Joseph Marie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.