Текст и перевод песни Xenon feat. Rees - La ciudad donde los sueños no se cumplen
La ciudad donde los sueños no se cumplen
The City Where Dreams Don't Come True
Cansado
de
tristeza
la
certeza
de
mi
muerte,
Tired
of
sadness,
the
certainty
of
my
death,
De
mi
rota
cabeza
y
de
mi
suerte
por
no
verte,
Of
my
broken
head
and
my
luck
for
not
seeing
you,
Cansao'
por
no
tenerte
de
no
ser
suficiente,
Tired
of
not
having
you,
of
not
being
enough,
Cansao'
de
aparentarlo
cuando
nunca
he
sido
fuerte.
Tired
of
pretending
when
I've
never
been
strong.
Corriendo
muchos
años,
las
piernas
no
me
responden,
Running
for
many
years,
my
legs
don't
respond,
Casando
de
ver
tu
huella
en
la
sombra
de
mi
nombre,
Tired
of
seeing
your
mark
in
the
shadow
of
my
name,
En
el
amor
soy
hambre,
en
la
batalla
un
hombre,
In
love
I'm
hunger,
in
battle
a
man,
Corazón
que
llora
sangre
porque
no
le
corresponden.
A
heart
that
cries
blood
because
it
is
not
reciprocated.
Dices
estar
cansado
porque
no
estás
en
mi
piel,
You
say
you're
tired
because
you're
not
in
my
skin,
Yo
drogado
por
los
fármacos
sigo
estando
de
pie.
I,
drugged
by
the
drugs,
am
still
standing.
Intento
serme
fiel
como
me
enseño
mi
abuelo,
I
try
to
be
faithful
to
myself
as
my
grandfather
taught
me,
Quieren
tirarme
al
suelo
pero
aun
puedo
correr.
They
want
to
throw
me
to
the
ground
but
I
can
still
run.
Mis
ojeras
tan
largas
como
mis
noches
en
vela,
My
dark
circles
as
long
as
my
sleepless
nights,
Como
mi
vida
sin
ti
que
tan
solo
es
una
esfera,
Like
my
life
without
you
which
is
just
a
sphere,
Sigo
a
la
carrera,
mas
no
existe
carretera,
I
keep
running,
but
there
is
no
road,
Que
lleve
a
la
primavera
que
me
brindan
tus
caderas.
That
leads
to
the
spring
that
your
hips
offer
me.
Bienvenido
a
la
ciudad
donde
los
sueños
no
se
cumplen,
Welcome
to
the
city
where
dreams
don't
come
true,
Buscando
entre
las
líneas
el
dolor
es
lo
que
une,
Searching
between
the
lines,
pain
is
what
unites,
Cansado
de
este
baile
del
sonido
de
la
urbe,
Tired
of
this
dance
of
the
city's
sound,
El
mundo
callara
cuando
los
demás
escuchen...
The
world
will
be
silent
when
the
others
listen...
Bienvenido
a
la
ciudad
donde
los
sueños
no
se
cumplen,
Welcome
to
the
city
where
dreams
don't
come
true,
Buscando
entre
las
líneas
el
dolor
es
lo
que
Searching
between
the
lines,
pain
is
what
Une,
cansado
de
este
baile
del
sonido
de
la
urbe,
Unites,
tired
of
this
dance
of
the
city's
sound,
El
mundo
callara
cuando
los
demás
escuchen...
The
world
will
be
silent
when
the
others
listen...
Cansado...
de
cansar
a
los
demás,
Tired...
of
tiring
others,
De
buscar
la
cenicienta
y
no
el
zapato
de
cristal,
Of
looking
for
Cinderella
and
not
the
glass
slipper,
De
sentir
que
el
aire
pesa
y
que
silencia
mi
escritura,
Of
feeling
the
air
weigh
down
and
silence
my
writing,
Te
situra
sobre
un
lienzo,
mas
colegios,
menos
curas.
It
situates
you
on
a
canvas,
but
schools,
fewer
cures.
Yo...
busco
entre
la
gente
ese
algo
que
no
tengo,
I...
search
among
people
for
that
something
I
don't
have,
¿Por
qué
mi
yo
se
pierde?
Y
con
el
todo
lo
que
pierdo,
Why
does
my
self
get
lost?
And
with
it
everything
I
lose,
Cansado
de
ser
cuerdo
entre
las
cuerdas
de
unos
Tired
of
being
sane
among
the
ropes
of
some
Locos,
de
que
manejen
a
niños
botellones
y
destrozos.
Crazy
people,
of
them
handling
kids,
bottles
and
destruction.
Cojo
parte
de
mi
ser
en
esta
habilidad
me
química,
I
take
part
of
my
being
in
this
chemical
ability,
Rítmica
mi
rima,
sencillez
y
disciplina...
espira,
Rhythmic
my
rhyme,
simplicity
and
discipline...
exhale,
Cojo
aire
de
esta
vida,
I
take
air
from
this
life,
Quien
busca
ser
mi
amigo
encontrara,
una
herida
herida
no
se
fían.
Whoever
seeks
to
be
my
friend
will
find
a
wound,
a
wound
does
not
trust.
Ni
de
su
sombra,
somos
más
en
la
penumbra,
Not
even
its
shadow,
we
are
more
in
the
darkness,
Hartarse
de
mirarse
y
ver
en
esta
vida
injusta,
Getting
tired
of
looking
at
ourselves
and
seeing
this
unjust
life,
Hay
quienes
aun
nos
miran
como
locos
al
pasar
There
are
those
who
still
look
at
us
like
crazy
people
as
we
pass
by
Y
los
locos
somos
pocos
pero...
damos
mas.
And
the
crazy
ones
are
few
but...
we
give
more.
Bienvenido
a
la
ciudad
donde
los
sueños
no
se
cumplen,
Welcome
to
the
city
where
dreams
don't
come
true,
Buscando
entre
las
líneas
el
dolor
es
lo
que
Searching
between
the
lines,
pain
is
what
Une,
cansado
de
este
baile
del
sonido
de
la
urbe,
Unites,
tired
of
this
dance
of
the
city's
sound,
El
mundo
callara
cuando
los
demás
escuchen...
The
world
will
be
silent
when
the
others
listen...
Bienvenido
a
la
ciudad
donde
los
sueños
no
se
cumplen,
Welcome
to
the
city
where
dreams
don't
come
true,
Buscando
entre
las
líneas
el
dolor
es
lo
que
Searching
between
the
lines,
pain
is
what
Une,
cansado
de
este
baile
del
sonido
de
la
urbe,
Unites,
tired
of
this
dance
of
the
city's
sound,
El
mundo
callara
cuando
los
demás
escuchen...
The
world
will
be
silent
when
the
others
listen...
¿En
quién
confiaras
cuando
las
luces
se
apaguen?
Who
will
you
trust
when
the
lights
go
out?
¿Cuando
el
cielo
no
responda
y
las
estrellas
se
separen?
When
the
sky
doesn't
answer
and
the
stars
separate?
Cansado
de
ser
doble,
sobrevivir
en
la
selva,
Tired
of
being
double,
surviving
in
the
jungle,
Buscando
un
arcoíris
que
se
oculta
en
la
tormenta.
Looking
for
a
rainbow
that
hides
in
the
storm.
Cansado
de
la
herida
que
me
susurra
el
pasado,
Tired
of
the
wound
that
whispers
the
past
to
me,
De
ser
tan
callado
trago
lagrimas
saladas,
Of
being
so
silent
I
swallow
salty
tears,
De
la
triste
balada
de
este
bardo
enamorado,
Of
the
sad
ballad
of
this
enamored
bard,
Cansado
de
los
vuelos
de
este
pájaro
sin
alas.
Tired
of
the
flights
of
this
bird
without
wings.
Quizás
estoy
cansado,
vivo
y
amo
demasiado,
Maybe
I'm
tired,
I
live
and
love
too
much,
Soy
el
amo
de
mi
ser
con
virtudes
y
con
fallos,
I
am
the
master
of
my
being
with
virtues
and
flaws,
Busque
en
los
escenarios
el
tamaño
de
mis
sueños
I
looked
on
stages
for
the
size
of
my
dreams
Y
escribí
lo
que
sentía
sin
pensar
en
lo
que
hacemos.
And
I
wrote
what
I
felt
without
thinking
about
what
we
do.
Cansado
el
corazón
de
que
pese
tanto
el
alma,
Tired
of
the
heart
that
weighs
so
much
on
the
soul,
De
que
me
ataque
el
karma
y
no
de
encontrar
la
razón,
That
karma
attacks
me
and
not
finding
the
reason,
Cansado
del
dolor
del
que
ya
nada
me
salva,
Tired
of
the
pain
from
which
nothing
saves
me
anymore,
De
morir
por
su
espalda
y
de
matarme
por
amor.
Of
dying
for
her
back
and
killing
myself
for
love.
Bienvenido
a
la
ciudad
donde
los
sueños
no
se
cumplen,
Welcome
to
the
city
where
dreams
don't
come
true,
Buscando
entre
las
líneas
el
dolor
es
lo
que
Searching
between
the
lines,
pain
is
what
Une,
cansado
de
este
baile
del
sonido
de
la
urbe,
Unites,
tired
of
this
dance
of
the
city's
sound,
El
mundo
callara
cuando
los
demás
escuchen...
The
world
will
be
silent
when
the
others
listen...
Bienvenido
a
la
ciudad
donde
los
sueños
no
se
cumplen,
Welcome
to
the
city
where
dreams
don't
come
true,
Buscando
entre
las
líneas
el
dolor
es
lo
que
Searching
between
the
lines,
pain
is
what
Une,
cansado
de
este
baile
del
sonido
de
la
urbe,
Unites,
tired
of
this
dance
of
the
city's
sound,
El
mundo
callara
cuando
los
demás
escuchen...
The
world
will
be
silent
when
the
others
listen...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ruben De La Cruz
Альбом
Pandora
дата релиза
06-09-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.