Xuxu Bower - Lenda - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Xuxu Bower - Lenda




Lenda
Legend
Ela disse que curtiu dos meus shows ond low
She said she enjoyed my low-key shows
Eu le disse eu tava preparado a sair do meu biva com meu bro
I told her I was ready to leave my crib with my bro
Ela disse eu tou na casa de uma
She said, I'm at a friend's house
Amiga e ela vos convidou mas eu n podia
And she invited you guys but I couldn't come
Pork quando eu sair do Estudio vou Direito pra um Show
Because when I leave the studio I'm going straight to a show
tava atrasado
I was already late
Ela perguntou se eu não tava cansado
She asked if I wasn't tired
De tar, toda Hora Andar de palco em palco
Of always running from stage to stage
Eu lhe disse eu acho que tou abituado Na verdade eu tava arrebentado
I told her I think I'm used to it, actually, I was busted
Cali do meu lado tava a ver
Cali was by my side seeing
Se faziamos mas Cache
If we were making more bread
Ela perguntou se podia aparecer
She asked if she could show up
Eu lhe disse que ia ver
I told her I'd see
Ela disse pra eu me Esquecer
She said for me to forget it
Pork amiga dela queria bue nos conhecer
Because her friend really wanted to meet us
Tou a pagar pra Ver
I'm paying to see this
Ja sei tudo que vai acontecer De coro
I already know everything that will happen, I swear
Mas ok sai do studio com meu bro eu liguei e
But okay, I left the studio with my bro, I called her and
Ela me disse ouve ja me preparei e
She said, listen, I'm ready and
Logo reparei que ela tinha alguma intenção
I soon realized she had some intention
Eu disse ta fix então
I said it's fixed then
Tou a vir então
I'm coming then
Fica preparada a frente do portão
Get ready in front of the gate
Tamo nessa tchau
We on this, bye
Chegamos la e eu comprimentei dois beijinhos
We got there and I greeted her with two kisses
Mekie tudo bem ela perguntou se no carro tinha alguém
Mekie, everything's good, she asked if there was someone in the car
Eu disse não e a tua amiga não vem Amiga dela
I said no, and your friend isn't coming? Her friend
Apareceu do Nada toda broka maquilhada parecia minha namorada
Appeared out of nowhere, all dressed up, with makeup on, looking like my girlfriend
So que não
But no
Essa aqui é outra História Irmão
This is another story, bro
Tentei lhe da dois beijos ela me a mão
I tried to give her two kisses, she gives me her hand
Eu lhe disse então é assim que me comprimentas
I said, so that's how you greet me?
Cara de simpatica tu não tentas
You don't even try to look friendly
O Cali disse wy n se mata e senta
Cali said, yo, don't kill yourself, just sit down
Nós ja tamos atrasados cala boca entra fomos a 170
We're already late, shut up, get in, we were going at 170
Quando chegamos era 1:40
When we got there it was 1:40
Um eu nem lembro
One, I don't even remember
So sei que o tody ja tava la dentro
I just know that Tody was already inside
Eu disse fix Vamos aproveitar o momento
I said, fix, let's enjoy the moment
Nós entramos o palco tava um cochi lento
We entered, the stage was a slow burn
Quando entrou o Parvo sabes que Rebento
When Parvo came in you know it blew up
Eu ja tava atento
I was already paying attention
A ver o Pipo todo a ficar Louco
Watching Pipo going crazy
Todos wi do meio so gritavam fogo Mendez Todo Louco
Everyone in the middle was just screaming fire, Mendez going crazy
A levantar o povo
Raising the crowd
Mas isso é de leve mano nada novo atuação acaba e eu voltei pra mesa
But that's light, man, nothing new, the performance ends and I went back to the table
Queria falar com ela não tinha a certeza Tarraxinha Toca e eu ja tava
I wanted to talk to her, wasn't sure, Tarraxinha starts playing and I was already
Nessa intencivo nela devagar sem
Intensely focused on her, lingering without
Pressa peço pra dançar o outro som começa
Rush, I ask her to dance, another song starts
Vi que ela queria so mexer a cabeça
I saw she only wanted to move her head
Ela disse eu tenho damo
She said, I have a boyfriend
Eu disse não interessa fica calma
I said, it doesn't matter, stay calm
Eu sei como se trata uma princesa Depois nós começamos a dançar
I know how to treat a princess, then we started dancing
Segundo som ela pedi pra eu n le largar bom clima
Second song she asks me not to let go, good vibes
Começamos a falar eu perguntei pork q ela n quis comprimentar
We started talking, I asked why she didn't want to greet me
Ela disse que pensou que eu fosse mambo da Amiga dela
She said she thought I was her friend's lover
Ela não quis arriscar (gargalhada)
She didn't want to risk it (laughter)
Ela disse que tenho cara que tenho muitas namoradas
She said I have a face that looks like I have many girlfriends
Eu disse nada so se tu fosses uma delas
I said nothing, only if you were one of them
Xacho brutos lhe deixei com sequelas Amiga dela tava matar uma wela
I think, brutes, I left them scarred, her friend was killing a candle
Com meu fela
With my fella
Vcs sabem bem o nome
You already know the name
Ela pediu pra eu le apresentar o Calijohn
She asked me to introduce her to Calijohn
Eu le disse ok ok ta bom mas ele ja não esta aqui
I said ok ok alright, but he's not here anymore
Ela perguntou onde é que ele tava
She asked where he was
Eu le disse que eu não posso dizer
I told her I can't say
Mas se ela quisesse eu le levava
But if she wanted I'd take her to him
Ela não trava
She doesn't hesitate
Disse ta fix
Said, it's fixed
Vamos então olha pro meus olhos e me da
Let's go then, look into my eyes and give me
A mão Le tirei da festa sem chamar atenção
Your hand, I took her out of the party without drawing attention
Ela entrou pro carro toda Louca Irmão
She got into the car all crazy, bro
Eu ja nem sabia onde é que eu tinha a mão
I didn't even know where my hand was
E atenção começou a subir e a minha atenção começou a seguir
And attention, it started to go up and my attention started to follow
Aquela boca linda que tava subir
That beautiful mouth that was going up
O meu pescoço não Devia mas eu Posso Gilipo eu
My neck shouldn't but I can, fool, I
Ja Tava todo Grosso Depois Do Beijo eu so Oiço
Was already all swollen, after the kiss I only hear
(Espera, espera, espera)
(Wait, wait, wait)
Fogo, Precisas mesmo atentar o telefone?
Damn, do you really need to answer the phone?
Preciso, preciso pode ser importante
I have to, I have to, it could be important
Espera, espera
Wait, wait
- Alô baby!
- Hello baby!
- Alô mor, tudo bem?
- Hello honey, is everything okay?
-Yh, e contigo?
-Yeah, and with you?
- Yh comigo também, ouve, tu estás mesmo a cantar aonde?
- Yeah, with me too, listen, are you really singing where you said?
-Estou na viber estou a festa do ...
-I'm at Viber, I'm at ...'s party
-Olha eu estou mesmo aqui no Parque de estacionamento,
-Look, I'm right here in the parking lot,
Estou mesmo aqui fora do carro, saí porque precisamos conversar agora
I'm right here outside the car, I came out because we need to talk right now
-Ardeu, Mekiê baby?
-Burned, Mekiê baby?
-Diz
-Tell me
Sabes lutar?
Do you know how to fight?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.