Текст и перевод песни YFN Lucci - 6 Years Later - Interlude
You
remind
me,
yeah
Ты
напоминаешь
мне,
да
You
remind
me
of
such
sweet
memories
Ты
напоминаешь
мне
о
таких
сладких
воспоминаниях.
Yeah,
look,
six
years
later
Да,
смотри,
шесть
лет
спустя.
Still
havin'
money
problems,
but
havin'
a
lot
of
paper
У
меня
все
еще
проблемы
с
деньгами,
но
у
меня
много
бумаги.
Niggas
all
on
my
Instagram
watchin',
I
see
you
haters
Ниггеры
все
смотрят
на
мой
инстаграм,
я
вижу
вас,
ненавистников
If
you
ever
catch
us
stalkin'
your
'Gram,
that's
'cause
we
takers
Если
вы
когда-нибудь
поймаете
нас
за
тем,
что
мы
крадемся
за
вашей
бабушкой,
то
это
потому,
что
мы
берущие.
Look,
these
niggas,
they
don't
want
no
smoke,
they
peacemakers
Послушайте,
эти
ниггеры,
они
не
хотят
курить,
они
миротворцы
Preach,
wake
up
Проповедуй,
проснись!
I
been
pourin'
fours,
so
it
be
kinda
hard
for
me
to
stay
up
Я
наливал
четвереньки,
так
что
мне
было
довольно
трудно
оставаться
на
ногах
Yeah,
I
been
on
the
road
doin'
shows,
tryna
get
my
cake
up
Да,
я
был
в
разъездах,
устраивал
шоу,
пытался
поднять
свой
торт.
Ayy,
in
the
'Bach
countin'
cash
the
only
time
I
cake
up
Эй,
в
"Бахе"
я
считаю
наличные
только
тогда,
когда
сдаюсь.
Arm
stiffer
than
a
Brillo
Рука
жестче,
чем
у
Брилло.
Bitch,
I
ain't
no
weirdo
Сука,
я
не
чудак.
I
got
health
issues,
bitch,
I
got
an
ill
flow
У
меня
проблемы
со
здоровьем,
сука,
у
меня
дурной
поток.
They
be
like,
"You
harder
than
a
bitch,
" yeah,
steel-toe
Они
такие:
"Ты
тверже
сучки",
да,
стальной
носок.
Girl,
you
know
I
can't
leave
out
the
house
without
that
damn
pole
Девочка,
ты
же
знаешь,
что
я
не
могу
выйти
из
дома
без
этого
чертова
шеста.
Look,
Summerhill
nigga,
but
I
ended
up
on
Melrose
Слушай,
ниггер
из
Саммерхилла,
но
я
оказался
на
Мелроузе
All
this
damn
ice,
the
650
keep
me
damn
cold
Весь
этот
чертов
лед,
650-й
держит
меня
чертовски
холодным.
All
this
damn
ice,
e'rybody
pourin'
damn
fours
Весь
этот
проклятый
лед,
каждый
льет
свои
чертовы
четверки.
This
crazy-ass
world
we
live
in,
I'm
prepared
for
Я
готов
к
этому
безумному
миру,
в
котором
мы
живем.
Look,
who
you
gon'
be
there
for?
Who
do
all
you
care
for?
Послушай,
ради
кого
ты
там
будешь?
They
tell
me
they
love
me,
I
tell
'em
be
careful
Они
говорят
мне,
что
любят
меня,
а
я
говорю
им:
"будь
осторожен".
Uh,
crazy
thing
about
it,
they
cross
you
after
you
help
'em,
huh
Э-э,
сумасшедшая
штука
в
том,
что
они
переходят
тебе
дорогу
после
того,
как
ты
им
помогаешь,
а
Crazy
thing
about
it,
I
was
showin'
'em
somethin'
better
Безумие
в
том,
что
я
показывал
им
кое-что
получше.
Uh,
showin'
'em
how
to
eat,
we
came
from
Hamburger
Helper
Э-э,
показывая
им,
как
нужно
есть,
мы
пришли
из
"гамбургер
Хелпер".
Got
a
.38
special,
I
was
always
somethin'
special,
huh
У
меня
особенный
38-й
калибр,
я
всегда
был
чем-то
особенным,
ха
My
partner
caught
a
case
and
I
was
always
tryna
help
him
Мой
партнер
попался
на
удочку,
и
я
всегда
старался
ему
помочь.
Man,
I'm
still
doin'
the
same
shit
six
years
later
Чувак,
я
все
еще
занимаюсь
тем
же
дерьмом
шесть
лет
спустя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Unknown Unknown, Emmanuel Nwaroh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.