Текст и перевод песни Yonca Evcimik - Şöhret
Umrum
değil
be,
alınan
alınsın
Мне
все
равно,
пусть
заберут.
Küfür
vardır
bu
tarzın
içinde
В
таком
стиле
есть
ненормативная
лексика
Birileri
bir
gün
nasıl
olmuşsa
Как
бы
кто-то
ни
был
однажды
Birden
bire
oluvermiş
Это
случилось
из
ниоткуда.
Aklına
saksı
düşmüş
de
У
тебя
в
голове
был
цветочный
горшок.
Başında
yıldızlar
dönüvermiş
Звезды
повернулись
над
тобой
Varoştan
gelmiş,
anlayamadık
Он
приехал
из
пригорода,
мы
не
поняли.
Yokluk
çekmiş,
çok
ağladık
Нас
не
было,
мы
много
плакали
Anası
üveymiş,
babası
yokmuş
У
нее
была
мать,
у
нее
не
было
отца.
Ağla
çocuğum,
ağla
biraz
daha
Плачь,
дитя
мое,
плачь
еще
немного
Lipo,
botoks,
meme
gerdirme
Липо,
ботокс,
подтяжка
груди
Ne
lazımsa
hiç
çekinme
Что
бы
тебе
ни
понадобилось,
не
стесняйся
Bol
makyaj,
sıkı
mini
etek
Мешковатый
макияж,
плотная
мини-юбка
Kesin
tutar,
sen
üzülme
Точно,
не
расстраивайся.
N'olcak
beste
filan
yaparız
Пожалуйста,
мы
будем
сочинять
или
что-то
в
этом
роде?
Hatta
sözleri
biraz
sallarız
Мы
даже
немного
встряхнем
вторник.
Benim
neyim
eksikmiş
abicim
Чего
мне
не
хватало,
брат
мой
Mega
diva
neyin
olamaz
mıyız?
Разве
мы
не
можем
быть
мега-дивой?
Bak
sen,
kuralına
göre
oynamış
Смотри,
он
играл
по
правилам.
Paparazzilere
yakalanmak
için
Чтобы
попасться
на
папарацци
Bilsen
ne
kadar
emek
harcamış
Если
бы
ты
знал,
сколько
усилий
он
потратил
Bir
miktar
dayak
yemiş,
onun
bunun
başını
yakmış
Его
немного
избили,
он
сжег
голову
над
этим
Kızma,
ne
yapsın
abisi
ekmek
parası
Не
сердись,
что
ему
делать,
брат,
деньги
на
хлеб?
(Ben
de
artık
mümkünse)
(Я
тоже
сейчас,
если
это
возможно)
(Yani
çok
rica
edicem)
(Так
что
я
очень
прошу)
(Ben
de
az
biraz
ucundan)
(Я
тоже
чуть-чуть)
Şöhret
olacağım,
televizyona
çıkacağım
Я
стану
славой,
буду
выступать
по
телевизору
Şöhret
olacağım
ben,
kendimi
barlara
vuracağım
Я
стану
славой,
попаду
в
бары
Sevgilim
olucan
sen,
jeeplere
bineceğiz
biz
Будь
моей
девушкой,
мы
сядем
на
джипы
Artık
semerimden
boşanıp,
dibine
vuracağım
ben
Теперь
я
развестись
со
своей
жизнью
и
ударю
тебя
по
дну.
Şöhret
olacağım,
rezil
rüsva
olacağım
Я
стану
славой,
буду
унижен
Şöhret
olacağım
ben,
kendimi
iyice
bozacağım
Я
стану
славой,
я
сильно
себя
испорчу
Malzeme
olacağız
biz,
alkış
tutucan
sen
Мы
будем
припасами,
ты
будешь
аплодировать
Sayende
tahtıma
oturup,
keyfime
bakacağım
ben
Благодаря
тебе
я
сяду
на
свой
трон
и
буду
наслаждаться
собой
Bak
sen,
kuralına
göre
oynamış
Смотри,
он
играл
по
правилам.
Paparazzilere
yakalanmak
için
Чтобы
попасться
на
папарацци
Bilsen
ne
kadar
emek
harcamış
Если
бы
ты
знал,
сколько
усилий
он
потратил
Biraz
pornografi,
bol
bol
da
halkın
sesi
Немного
порнографии
и
много
голосов
публики
Artık,
iyice
sirke
dönmüş
burası
Теперь
это
место
превратилось
в
уксус.
(Ben
de
artık
mümkünse)
(Я
тоже
сейчас,
если
это
возможно)
(Yani
çok
rica
edicem)
(Так
что
я
очень
прошу)
(Ben
de
az
biraz
ucundan)
(Я
тоже
чуть-чуть)
Şöhret
olacağım,
televizyona
çıkacağım
Я
стану
славой,
буду
выступать
по
телевизору
Şöhret
olacağım
ben,
kendimi
barlara
vuracağım
Я
стану
славой,
попаду
в
бары
Sevgilim
olucan
sen,
jeeplere
bineceğiz
biz
Будь
моей
девушкой,
мы
сядем
на
джипы
Artık
semerimden
boşanıp,
dibine
vuracağım
ben
Теперь
я
развестись
со
своей
жизнью
и
ударю
тебя
по
дну.
Şöhret
olacağım,
rezil
rüsva
olacağım
Я
стану
славой,
буду
унижен
Şöhret
olacağım
ben,
kendimi
iyice
bozacağım
Я
стану
славой,
я
сильно
себя
испорчу
Malzeme
olacağız
biz,
alkış
tutucan
sen
Мы
будем
припасами,
ты
будешь
аплодировать
Sayende
tahtıma
oturup,
keyfime
bakacağım
ben
Благодаря
тебе
я
сяду
на
свой
трон
и
буду
наслаждаться
собой
Yıllar
tükendi,
emekler
Годы
закончились,
труды
Gel
de
gör
ki
kimselere
yaranamadık
Подойди
и
посмотри,
что
мы
никому
не
причинили
вреда.
Aşklar
büyüttük
şarkılarda
Мы
воспитывали
любовь
в
песнях
Çaldık,
söyledik,
duyuramadık
Мы
украли,
сказали,
не
смогли
объявить
E
bana
da
ufaktan
geldiler
Они
пришли
и
ко
мне
совсем
немного.
Döşendim
kara
kalem,
çala
kalem
Я
уложил
черную
ручку,
украл
ручку
Umrum
değil
be,
alınan
alınsın
Мне
все
равно,
пусть
заберут.
Küfür
vardır
bu
tarzın
içinde
В
таком
стиле
есть
ненормативная
лексика
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bora Oztoprak, Yonca Evcimik, Onur Betin
Альбом
Şöhret
дата релиза
04-09-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.