Young Bego - Jenerasyon Intro - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Young Bego - Jenerasyon Intro




Lan Panda
Нахуй Панда
Jenerasyon albüm öncesi ısınma turları
Разминочные туры перед альбомом поколения
Free Hip Hop!
Свободный Хип-хоп!
Warrior!
Воин!
Nefretçiler doldu yine dört köşeye
Ненавистники снова в четырех углах
Medya ve de bi kaç lavuk böylesine
СМИ и несколько таких ублюдков.
Denk gelemedim, ben miyim garip?
Я не наткнулся, это я странный?
Senin için basit, yorumlayıp git
Для тебя это просто, интерпретируй и уходи
Anayasal hakkımı hakladı
Он заслужил мое конституционное право
Korumayıp bizi bolca suçladı
Он не защищал и обвинял нас в изобилии
Bi çok kişi kızıp bi çok kişi sevinir
Многие люди злятся и радуются многим
En çok yara alan biziz RedKey gündeminde değil
Мы больше всего пострадали, Рыжая не на повестке дня
Evet değil ama çoğu bizim gibi
Да, нет, но большинство из них такие же, как мы
Bok atana baksana bariz kopyam gibi
Посмотри, кто бросает дерьмо, как моя очевидная копия.
Silahları kuşan lavuk yine gaza geldi
Этот ублюдок, вооруженный оружием, снова в газе
Abilerin söylemedi mi? RedKey ölümsüzdür ekip
Твои братья не сказали? Рыжий бессмертен, команда
Yara derin
Рана глубокая
Senle ilgili mi? Değil
О тебе ли? Не
Savaşımız sokakta bu mücadele dava derin
Наша война на улице эта борьба глубока
Hadi gelin Bego William Wallace gibi
Пойдем, Бего, как Уильям Уоллес.
Son sözümü söylerim aynı onun gibi
Я скажу свое последнее слово, как и он
Bizi bilir, tanır hepsi
Они знают нас, знают нас всех
Belli değil, suçum falan belli değil
Неясно, моя вина не ясна.
Yazdım hepsi, sokakların gerçeğidir
Все, что я написал, это правда улиц
Kalem ağır gelir tabi düşürdüm o maskeleri (Gang!)
Ручка будет тяжелой, конечно, я уронил эти маски (Банда!)
Kurşun gibi delip geçti, biziz aydınlatan beyin
Он пронзил, как пуля, это мы, осветляющий мозг.
Biziz senin geleceğin, aynı gemideyiz
Мы твое будущее, мы на одном корабле
Eğer onlar gibi düşünürsen
Если ты думаешь так, как они
Aynı kefenleri giyip boylayacak yerin dibini fikirlerin (Gang gang!)
Ты наденешь те же саваны и потеряешь свои идеи (Ган ган!)
Kardeşlerim, hepsi umut dolu ve de satmadı tüm hayalleri
Братья мои, они все полны надежды и не продали все свои мечты
Gerçek olucak çünkü yıkıp bütün engelleri
Это будет по-настоящему, потому что мы уничтожим все препятствия
Kazıcaz derinden ve bulucaz adaleti (Wow!)
Мы выкопаем глубоко и найдем справедливость (Вау!)
Tararım ovv! hep, Bego'da bol ve
Я буду сканировать, овв! всегда, в Бего много и
Giderim önde, gerilim üstte
Я иду вперед, напряжение сверху.
Kırarım hemde
Я сломаю его.
Heves kalır kursakta bu geride dönmez (Aye ayee!)
Если энтузиазм останется, это не вернется (Ай-ай!)
Taraf olun hep tarfın olun hep
Будьте на стороне, всегда будьте на своей стороне
Karşımıza geç Bego real talkin' hep
Приходи к нам, Бего, всегда говори по-настоящему.
Harcadığımız bi kaç lavuktan birisidir
Он один из немногих ублюдков, которых мы потратили
Ölü arkasından konuşmam ismi siktir edin
Я не разговариваю за мертвой спиной, к черту имя.
Yalan haberlerin hepsi siktir edin
К черту все ложные новости
Geçmişimiz belli bizim siktir edin
Наше прошлое очевидно, к черту нас.
Real trap gang shit siktir edin
К черту настоящую ловушку банды дерьмо
"RedKeyGang" karşındaki sikik herif
"РедКейГанг" - это тот ублюдок, с которым ты столкнулся
Aye, aye, aye, aye!
Aye, aye, aye, aye!
RedKeyGang karşındaki aye!
РедКейГанг перед тобой!
Sikik herif!
Урод!
Aye!
Aye!
Free my brothers! Free my gang!
Свободные мои братья! Освободи мою банду!





Авторы: Salih Berkay Coşkuntuna, Uğur Bego


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.