Текст и перевод песни Yung Bleu - 1980 Flow
1980
flow
Поток
1980
года
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да
All
this
money
give
me
confidence
that
I
never
had
Все
эти
деньги
дают
мне
уверенность,
которой
у
меня
никогда
не
было.
You
get
money,
you
get
enemies
that
you
never
had
Ты
получаешь
деньги,
ты
получаешь
врагов,
которых
у
тебя
никогда
не
было.
Tell
the
valet
to
park
the
Lambo'
where
he
park
the
Jag'
Скажите
парковщику,
чтобы
он
припарковал
"Ламбо"
там,
где
он
припарковал
"Ягуар".
My
niggas
back
to
back
Мои
ниггеры
спина
к
спине
Pour
up
the
D'usse
for
my
niggas
Налей
мне
Д'Юссе
для
моих
ниггеров
Gone,
know
you
had
a
taste
of
this
life
Ушел,
знай,
что
ты
вкусил
этой
жизни.
But
you
ain't
get
to
see
the
peak,
so
we
gon'
drink
up
tonight
Но
ты
не
увидишь
вершины,
так
что
мы
выпьем
сегодня
вечером.
And
pop
a
bottle
to
success
in
all
my
other
endeavors
И
откупориваю
бутылку
за
успех
во
всех
остальных
моих
начинаниях.
And
show
the
fuck
out
on
these
pussy
niggas
ain't
on
my
level
И
покажись
на
хрен
этим
кискам
ниггеры
не
на
моем
уровне
We
showed
the
city
love
Мы
показали
городу
любовь.
In
a
new
car,
I
showed
my
ass
off
like
I'm
City
Girls
В
новой
машине
я
выставила
свою
задницу
напоказ,
как
будто
я
городская
девчонка.
I
blew
his
head
off
tryna
show
off
for
a
pretty
girl
Я
снес
ему
башку
пытаясь
покрасоваться
перед
хорошенькой
девушкой
I'm
underrated,
on
this
album,
I'ma
show
the
world
Меня
недооценивают,
на
этом
альбоме
я
покажу
всему
миру.
Stay
on
my
pivot,
be
realistic
Оставайся
на
моей
оси,
будь
реалистом.
I
paint
this
picture
so
vivid
I
might
blow
the
world
Я
рисую
эту
картину
так
ярко,
что
могу
взорвать
весь
мир.
My
baby
mama
tellin'
me
she
want
a
lil'
girl
Моя
малышка
мама
говорит
мне,
что
хочет
маленькую
девочку.
Plus
I
been
in
and
out
of
child
support
court
with
my
first
son
К
тому
же
я
ходила
в
суд
по
алиментам
и
выходила
из
него
вместе
со
своим
первым
сыном
I'm
fighting
for
custody,
I
don't
want
'em
to
hurt
none'
Я
борюсь
за
опеку,
я
не
хочу,
чтобы
они
никому
не
причинили
вреда.
The
way
that
I
been
prayin',
I
should
go
to
church
some
Судя
по
тому,
как
я
молился,
мне
следовало
бы
немного
сходить
в
церковь.
Keep
it
going,
it's
just
first
one,
yeah
Продолжай
в
том
же
духе,
это
только
первый
раз,
да
And
I
feel
like
a
lot
of
people
don't
know
shit
'bout
my
life
И
мне
кажется,
что
многие
люди
ни
хрена
не
знают
о
моей
жизни.
So
I
gotta
fill
you
motherfuckers
in
Так
что
я
должен
ввести
вас
в
курс
дела
ублюдки
You
gon'
feel
it
Ты
почувствуешь
это
Live
from
the
city
like
it's
Fox
10
breaking
news
Прямая
трансляция
из
города
как
будто
это
последние
новости
Fox
10
I'm
from
a
city
where
every
murder
don't
make
the
news
Я
из
города,
где
о
каждом
убийстве
не
пишут
в
новостях.
Gotta
take
the
game
how
it
come,
no,
you
can't
make
the
rules
Нужно
принять
игру
такой,
какая
она
есть,
нет,
ты
не
можешь
устанавливать
правила.
Mama
got
no
gas
in
the
car,
that's
why
I'm
late
for
school
У
мамы
нет
бензина
в
машине,
поэтому
я
опаздываю
в
школу.
Had
to
get
some
money
to
prosper
so
I
could
make
a
move
Мне
нужно
было
заработать
немного
денег,
чтобы
преуспеть,
чтобы
я
мог
сделать
шаг.
Might
as
well
don't
send
a
deposit
if
I
can't
take
a
tool
С
таким
же
успехом
можно
не
присылать
залог,
если
я
не
могу
взять
инструмент.
Mama
raised
a
real
ass
nigga
but
she
ain't
make
a
fool
Мама
вырастила
настоящего
ниггера
но
из
нее
не
получится
дурака
You
can
lie
your
whole
fuckin'
life
but
you
gotta
face
the
truth
Ты
можешь
лгать
всю
свою
гребаную
жизнь,
но
ты
должен
смотреть
правде
в
глаза.
Light
some
candles
up
in
the
studio
'fore
I
face
the
booth
Зажгите
несколько
свечей
в
студии,
прежде
чем
я
окажусь
лицом
к
кабинке.
I'll
take
the
beat
up
Honda
before
I
take
the
coupe
Я
лучше
возьму
побитую
Хонду,
чем
купе.
I'm
just
tryna
be
low-key,
yeah
Я
просто
пытаюсь
быть
сдержанной,
да
Don't
give
a
fuck
if
you
know
me,
yeah
Мне
наплевать,
если
ты
меня
знаешь,
да
I
know
you
never
believed
I
would
ever
achieve
Я
знаю,
ты
никогда
не
верил,
что
я
чего-то
добьюсь.
Mama,
she
was
broke,
it
was
a
blessing
that
I
was
conceived
Мама,
она
была
на
мели,
это
было
благословение,
что
я
был
зачат.
Wrinkles
in
my
jeans,
I
went
through
struggles
you
never
perceived
Морщины
на
моих
джинсах,
я
прошел
через
борьбу,
которую
ты
никогда
не
замечал.
Back
by
any
means,
they
tried
to
shackle
my
wrists
to
my
knees
Вернувшись
любыми
путями,
они
пытались
приковать
мои
запястья
к
коленям.
Travel
overseas
to
get
a
bag
of
some
Mexican
tree
Путешествуйте
за
границу,
чтобы
купить
мешок
какого-нибудь
Мексиканского
дерева.
Probably
fuck
a
bitch
'cause
she
exotic,
no
tellin'
with
me
Наверное,
трахнул
сучку,
потому
что
она
экзотика,
со
мной
не
разговаривают.
Fuck
security,
I
gotta
keep
me
a
felon
with
me
К
черту
охрану,
я
должен
держать
при
себе
преступника.
Bitches
on
my
dick
like
voodoo,
I
got
the
skeleton
key
Сучки
на
моем
члене,
как
вуду,
у
меня
есть
отмычка.
I
speak
from
the
root,
it's
so
clean
just
like
medical
leaves
Я
говорю
от
корня,
он
такой
чистый,
как
лечебные
листья.
Hanging
with
a
clique
of
thug
niggas
who
treacherous
theive
Тусуется
с
бандитской
бандой
ниггеров,
которые
предают
Тиву.
Plus
I'm
with
a
bitch
who
can't
pronounce
all
her
S's
and
T's
К
тому
же
я
с
сукой,
которая
не
может
выговорить
все
свои
" С
" и
"Т".
Bilingual,
no
singles,
no
jingle
Двуязычие,
никаких
одиночек,
никакого
звона.
Nigga,
this
the
album
Ниггер,
это
альбом
Told
Columbia
pick
up
the
check,
and
this
the
outcome
Велел
колумбийцу
забрать
чек,
и
вот
результат.
Every
nigga
tried
to
come
against
me,
they
got
outdone
Каждый
ниггер
пытался
выступить
против
меня,
но
его
превзошли.
Bossing
through
the
party
with
some
guns
you
can't
outrun
Командовать
на
вечеринке
с
оружием,
от
которого
не
убежишь.
This
that
Big
Pun,
this
that
'95
Biggie
Это
тот
самый
большой
каламбур,
это
тот
самый
Бигги
95-го
года.
Mack
Milly,
ride
with
me
Мак
Милли,
поезжай
со
мной.
When
I'm
slidin'
through
the
city,
I
know
niggas
wanna
get
me
Когда
я
скольжу
по
городу,
я
знаю,
что
ниггеры
хотят
заполучить
меня.
I'll
smack
a
bitch
silly
Я
отшлепаю
суку
глупышка
And
bitch,
I'm
really
worth
a
milli'
И,
сука,
я
действительно
стою
миллион.
See,
everybody
askin'
me
about
my
life
Видишь
ли,
все
спрашивают
меня
о
моей
жизни.
Shit,
I'm
just
tryna
live
my
life
Черт,
я
просто
пытаюсь
жить
своей
жизнью.
RIP
to
all
the
real
niggas
gone
РИП
для
всех
настоящих
ниггеров
ушел
RIP
my
brother
Tyquan
Разорви
моего
брата
Тайквана
RIP
Nipsey
Hussle
РИП
Нипси
Хассл
All
the
real
niggas
died
by
the
clock
Все
настоящие
ниггеры
умерли
по
часам.
1980
flow
Поток
1980
года
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeremy Biddle, Ashley Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.