Yves Duteil - Au Temps Du Pain Et De L'eau - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Yves Duteil - Au Temps Du Pain Et De L'eau




Au Temps Du Pain Et De L'eau
In the Time of Bread and Water
Au temps nous n'avions que du pain et de l'eau,
In the time when we had only bread and water,
tu trouvais moyen de nous faire des gâteaux
When you found a way to make us cakes
Ton amour dépassait les murs de la maison
Your love surpassed the walls of the house
En guise de cadeau, je t'offrais des chansons
As a gift, I offered you songs
On pourrait supposer que les choses ont changé
One could assume that things have changed
Mais ta main dans la mienne est toujours si serrée
But your hand in mine is still so tight
Que même en plein sommeil, nos rêves entremêlés
That even in the middle of sleep, our intertwined dreams
Nous préparent des jours qu'il me reste à chanter
Prepare for us days that I have yet to sing about
Le Soleil un matin se lèvera sans nous
The Sun one morning will rise without us
Mais nous serons ensemble ailleurs, un peu partout
But we will be together elsewhere, everywhere
Dans tout ce qu'on bâtit, guidés par ton sourire
In all that we built, guided by your smile
Les coeurs que ton regard m'a permis d'entrouvrir
The hearts that your gaze has allowed me to open
Sur les lieux, les objets qui les ont abrités,
On the places, the objects that sheltered them,
Les instants de bonheur restent à jamais gravés
The moments of happiness remain forever engraved
Maillons de cette chaîne le temps n'a plus cours
Links in this chain where time is no longer relevant
Je suis sûr qu'on demeure à travers son amour
I am sure that we remain through its love
Toit tes éclats de rire ont parsemé la vie
All your bursts of laughter have dotted life
De ces millions d'étoiles que l'on peut voir d'ici
With those millions of stars that we can see from here
On peut trouver le ciel en cherchant leur lumière
One can find the sky by searching for their light
Aux sources de tes yeux, je bois tout l'Univers
At the source of your eyes, I drink the whole Universe
Tu sèmes autour de toi ces graines de tendresse
You sow around you these seeds of tenderness
Qui germent, qui fleurissent et s'ouvrent en richesse
That germinate, flourish, and open up into richness
La voile de ton amour entraînée par le vent
The sail of your love carried by the wind
Nous emporte plus haut comme un grand cerf-volant
Carries us higher like a large kite
Mais je crois que j'irai beaucoup plus loin encore
But I believe that I will go much further
Pour couvrir de soleil les chemins de ton corps
To cover with sun the pathways of your body
Et pour que notre histoire ne soit jamais finie
And for our tale never to be finished
J'épouserai ton âme au seuil du Paradis
I will wed your soul at the threshold of Paradise
Comme au temps des goûters au pain et à l'eau
Like in the time of snacks where with bread and water
Tu trouvais le moyen de nous faire des gâteaux
You found the means to make us cakes
Ton amour a franchi les murs de l'horizon
Your love has crossed the walls of the horizon
Et quand pour te fêter je t'écris des chansons,
And when I write you songs to celebrate you,
Il est vrai qu'à présent les choses ont bien changé
It is true that things have rightly changed.
Mais ta main dans la mienne est toujours si serrée
But your hand in mine is still so tight
Que même en plein sommeil nos rêves entremêlés
That even in the middle of sleep our intertwined dreams
Me rendent à la lumière, et me portent à chanter.
Return me to the light, and carry me to sing.





Авторы: Yves Duteil

Yves Duteil - Dans l'air des mots anthologie 101 chansons
Альбом
Dans l'air des mots anthologie 101 chansons
дата релиза
17-11-2008

1 Les Corses
2 Pour que tu ne meures pas
3 Instants De Trève
4 Le cirque
5 Jusqu'où je t'aime
6 Les fées
7 La Statue D'ivoire
8 Fany
9 Léonore
10 Le mur de la prison d'en face
11 Dans Le Coeur De Léonore
12 Regard impressionniste
13 Les dates anniversaires
14 Le Cours Du Temps
15 La farandole
16 Marie merveille - Marie bonheur
17 Quand les bateaux reviennent
18 L'autre côté
19 Le petit pont de bois
20 La grande maison des vacances
21 Histoire d'amour
22 Le village endormi
23 Les gens sans importance
24 Mélancolie
25 L'écritoire
26 Le simple fait que tu existes
27 Dans l'eau de ses silences
28 Autour d'elle
29 Bientôt Vingt Ans
30 Entre Père Et Mari
31 Au Temps Du Pain Et De L'eau
32 A Mi Chemin De L'existence
33 La Mer Ressemble À Ton Amour
34 Qu'y A T Il Après ?
35 La Ligne De Vie
36 Jonathan
37 La langue de chez nous
38 A Ma Mère
39 Ton absence
40 Le Silence Et La Vérité
41 Les gestes délicats
42 Lettre à mon père
43 Nos yeux se sont croisés
44 N'aie plus peur
45 La tibétaine
46 Grand père Yitzhak
47 La démagogie
48 Aller simple pour l'enfer
49 Mon ami Cévenol
50 Le cœur en Aquitaine
51 Blessures d'enfance
52 Avec les gens de mon village
53 L'enfant poète
54 La rumeur
55 Le bateau
56 Ni messie ni message
57 Hommages
58 Coucher de soleil
59 Le royaume des éléphants
60 Lucille et les libellules
61 La légende des arbres
62 Pour les enfants du monde entier
63 Retour d'Asie
64 Sur une mappemonde
65 Clémentine Et Léon
66 Petite fille
67 La puce et le pianiste
68 Les Batignolles
69 La maman d'Amandine
70 Un lilas pour Eulalie
71 Tarentelle
72 Prendre un enfant
73 L'opéra
74 Frédérique endormie
75 Au Parc Monceau
76 Le Pays des mots d'amour
77 Yen
78 Venise
79 Les mots qu'on n'a pas dits
80 Le Fataliste
81 Les choses qu'on ne dit pas
82 Le chemin du pays où rien n'est impossible
83 Le Temps S'écrit Sur Ton Visage
84 Trente ans
85 Le soleil sur l'agenda
86 J'attends
87 Tisserand
88 J'ai le cœur en bois
89 Hommage Au Passant D'un Soir
90 Apprendre...
91 L'île de Toussaint
92 Avoir et être
93 Pour l'amour d'un enfant
94 Bébé soleil
95 Virages

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.