Текст и перевод песни Yves Duteil - Le Cœur gris, le Cœur gros
Je
rendais
visite
à
des
amis
cousins
Я
навещал
друзей-двоюродных
братьев.
Qui
venaient
de
perdre
leur
mère
Которые
только
что
потеряли
свою
мать
Que
j′avais
aimée,
mais
d'un
amour
lointain
Которую
я
любил,
но
далекой
любовью
Comme
on
fait
souvent
sur
la
terre.
Как
мы
часто
делаем
на
земле.
Je
rendais
visite
à
ces
amis
cousins
Я
навещал
этих
друзей-двоюродных
братьев.
Qui
venaient
de
perdre
leur
mère
Которые
только
что
потеряли
свою
мать
Et,
pour
oublier
que
j′avais
du
chagrin
И,
чтобы
забыть,
что
у
меня
было
горе
Je
chantais
le
long
de
mon
chemin
Я
пел
по
дороге
домой.
Le
coeur
gris,
le
coeur
gros
Серое
сердце,
большое
сердце
- Comme
la
musique
était
légère!
-
- Какая
легкая
была
музыка!
-
Le
coeur
gris,
le
coeur
gros,
Серое
сердце,
большое
сердце,
- J'oubliais
ma
peine
et
ma
misère
-
- Я
забыл
о
своих
страданиях
и
страданиях.
-
Le
coeur
gris,
le
coeur
gros,
Серое
сердце,
большое
сердце,
- Comme
la
musique
était
légère!
-
- Какая
легкая
была
музыка!
-
Le
coeur
gris,
le
coeur
gros.
Серое
сердце,
большое
сердце.
- J'oubliais
ma
peine
et
mes
sanglots.
- Я
забыл
о
своих
горестях
и
рыданиях.
Si
ma
pauvre
mère
m′écoutais
là-haut,
Если
бы
моя
бедная
мать
слушала
меня
там,
наверху,
Je
suis
sûr
qu′elle
chantait
en
écho
Я
уверен,
что
она
пела
эхом.
Le
coeur
gris,
le
coeur
gros.
Серое
сердце,
большое
сердце.
Depuis,
quand
je
pense
à
mes
amis
là-haut
С
тех
пор,
когда
я
думал
о
своих
друзьях
там,
наверху
Et
que
je
retourne
en
arrière,
И
что
я
возвращаюсь
назад,
Je
revois
le
jour
où
sont
venus
ces
mots
Я
снова
вижу
тот
день,
когда
пришли
эти
слова
Sur
le
chemin
du
cimetière.
По
дороге
на
кладбище.
Je
me
dis
surtout
qu'il
faut
s′aimer
avant,
Прежде
всего
я
говорю
себе,
что
нужно
любить
друг
друга,
прежде
чем,
Quand
on
est
vivant
sur
la
terre
Когда
мы
живем
на
земле
Et
trouver
les
mots
qu'on
voudrait
dire
souvent
И
найти
слова,
которые
мы
хотели
бы
часто
произносить
À
ceux
qu′on
aimait
quand
il
est
temps,
Тем,
кого
мы
любили,
когда
пришло
время,
Et
si
tous
ceux-là
m'entendaient
là-haut,
Что,
если
бы
все
те
услышали
меня
там,
наверху,
Je
suis
sûr
qu′ils
auraient
en
écho
Я
уверен,
что
они
повторили
бы
это
Le
coeur
gris,
le
coeur
gros.
Серое
сердце,
большое
сердце.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: yves duteil
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.