Текст и перевод песни ZAZ - Toute ma vie
Toute ma vie
My Whole Life
Toute
ma
vie,
j'vais
garder
My
whole
life,
I'll
keep
Le
sentiment
d'avoir
donné
toutes
mes
forces
The
feeling
of
having
given
all
my
strength
Toute
ma
vie,
j'ai
gardé
My
whole
life,
I've
kept
Le
sentiment
d'avoir
sonné
à
chaque
porte
The
feeling
of
having
knocked
on
every
door
De
ma
vie,
je
n'veux
pas
d'un
simple
bonheur
Of
my
life,
I
don't
want
simple
happiness
Juste
vivre
à
200
à
l'heure
Just
to
live
at
200
miles
per
hour
C'est
comme
ça
que
je
vois
ma
vie
That's
how
I
see
my
life
Toute
ma
vie,
j'vais
voler
My
whole
life,
I'm
going
to
fly
Et
chanter
tous
les
airs,
changer
tous
les
décors
And
sing
all
the
tunes,
change
all
the
scenery
Toute
ma
vie,
j'ai
gardé
My
whole
life,
I've
kept
Le
même
courage
ancré
au
cœur
et
au
corps
The
same
courage
anchored
in
my
heart
and
body
De
ma
vie,
je
n'veux
pas
d'un
simple
bonheur
Of
my
life,
I
don't
want
simple
happiness
Juste
vivre
à
200
à
l'heure
Just
to
live
at
200
miles
per
hour
C'est
comme
ça
que
je
vois
ma
vie
That's
how
I
see
my
life
J'ai
des
idées
plein
la
tête
I've
got
my
head
full
of
ideas
J'suis
décidée
rien
ne
m'arrête
I'm
determined,
nothing
stops
me
Et
quand
la
vie
me
joue
des
tours
And
when
life
plays
tricks
on
me
Je
regarde
droit
devant,
je
cours
I
look
straight
ahead,
I
run
À
ma
joie,
à
ma
joie
To
my
joy,
to
my
joy
Toute
ma
vie,
j'vais
garder
My
whole
life,
I'll
keep
Le
sentiment
d'être
comblée
de
tant
de
chance
The
feeling
of
being
filled
with
so
much
luck
Toute
ma
vie,
j'ai
gardé
My
whole
life,
I've
kept
La
joie
même
et
la
liberté
de
mon
enfance
The
joy
and
freedom
of
my
childhood
De
ma
vie,
je
n'veux
pas
d'un
simple
bonheur
Of
my
life,
I
don't
want
simple
happiness
Juste
vivre
à
200
à
l'heure
Just
to
live
at
200
miles
per
hour
C'est
comme
ça
que
je
vois
ma
vie
That's
how
I
see
my
life
Et
tant
pis,
si
j'ai
des
questions
And
so
what,
if
I
have
questions
C'est
moi
qui
a
peur
de
ma
vie
It's
me
who's
afraid
of
my
life
C'est
comme
ça
que
je
vois
ma
vie
That's
how
I
see
my
life
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: DIJOL ANTOINE JEAN, KISLING JEREMIE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.