Текст и перевод песни ZSK - Wir müssen hier raus
Im
Bett
ist
der
Mensch
nicht
gern
allein
В
постели
человек
не
любит
быть
один
Und
in
meinem
Bett
ist
grad'
noch
Platz
für
dich
И
в
моей
постели
все
еще
есть
место
для
тебя.
Doch
mein
Alter
ist
fast
jeden
Tag
zu
Hause
Тем
не
менее,
мой
возраст
дома
почти
каждый
день
Und
ich
glaub',
er
hat
was
gegen
dich
И
я
верю,
что
у
него
есть
что-то
против
тебя.
Für
mich
ist
die
Welt
nicht
mehr
in
Ordnung
Для
меня
мир
больше
не
в
порядке.
Nicht
früh
um
sieben
und
auch
nicht
abends
nach
der
Tagesschau
Не
рано
в
семь
и
не
вечером
после
дневного
представления
Fuer
mich
heißt
das
Wort
zum
Sonntag
"Scheiße"
Для
меня
слово
"воскресенье"
означает
"дерьмо".
Und
das
Wort
zum
Montag
"Mach
mal
blau"
И
слово
о
понедельнике
"Сделай
что-нибудь
синее"
Wir
müssen
hier
raus
Нам
нужно
выбраться
отсюда.
Wir
leben
im
Zuchthaus
Мы
живем
в
тюрьме
Wir
sind
geboren,
um
frei
zu
sein
Мы
рождены,
чтобы
быть
свободными.
Wir
sind
zwei
von
Millionen,
wir
sind
nicht
allein
Нас
двое
из
миллиона,
мы
не
одиноки.
Und
wir
werden
es
schaffen
- wir
werden
es
schaffen!
И
мы
сделаем
это
- мы
сделаем
это!
Mein
Alter
sagt,
die
Welt
wird
sich
nicht
ändern
Мой
возраст
говорит,
что
мир
не
изменится.
Dabei
weiss
er
ganz
genau,
was
läuft
При
этом
он
прекрасно
знает,
что
происходит
Doch
er
glaubt,
er
vergißt
die
ganze
Scheiße
Но
он
думает,
что
забывает
обо
всем
этом
дерьме.
Wenn
er
abends
in
der
Kneipe
hängt
und
säuft
Когда
он
тусуется
по
вечерам
в
пабе
и
пьет
Er
sagt,
der
schönste
Platz
ist
immer
an
der
Theke
Он
говорит,
что
самое
красивое
место
всегда
за
стойкой
Da
hat
er
recht,
zuhaus'
ist
kaum
noch
Platz
für
drei
Он
прав,
в
доме
едва
ли
хватит
места
для
троих
Darum
bin
ich
auch
den
ganzen
Tag
auf
Arbeit
Вот
почему
я
тоже
весь
день
на
работе
Man
kann
sagen,
ich
bin
so
frei
Можно
сказать,
я
так
свободен.
Wir
müssen
hier
raus
Нам
нужно
выбраться
отсюда.
Wir
leben
im
Zuchthaus
Мы
живем
в
тюрьме
Wir
sind
geboren,
um
frei
zu
sein
Мы
рождены,
чтобы
быть
свободными.
Wir
sind
zwei
von
Millionen,
wir
sind
nicht
allein
Нас
двое
из
миллиона,
мы
не
одиноки.
Und
wir
werden
es
schaffen
- wir
werden
es
schaffen
И
мы
сделаем
это
- мы
сделаем
это
Wir
werden
es
schaffen!
Мы
справимся
с
этим!
Und
was
kann
uns
hindern
И
что
может
нам
помешать
Kein
Geld,
keine
Waffen
Нет
денег,
нет
оружия,
Wenn
wir
es
wollen
если
мы
этого
хотим.
Wir
werden
es
schaffen
Мы
сделаем
это
Wir
sind
geboren,
um
frei
zu
sein
Мы
рождены,
чтобы
быть
свободными.
Wir
sind
zwei
von
Millionen,
wir
sind
nicht
allein
Нас
двое
из
миллиона,
мы
не
одиноки.
Wir
sind
geboren,
um
frei
zu
sein
Мы
рождены,
чтобы
быть
свободными.
Wir
sind
60
Millionen,
wir
sind
nicht
allein
Нас
60
миллионов,
мы
не
одиноки
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zsk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.