Текст и перевод песни Zambayonny - Volviste muy, muy puta de Gesell
Volviste muy, muy puta de Gesell
Ты вернулась очень, очень негодяйкой из Геселла
Volviste
muy,
muy
puta
de
Gesell
Ты
вернулась
очень,
очень
негодяйкой
из
Геселла
Con
un
vestido
que
te
compraste
allá.
С
платьем,
которое
ты
купила
там.
No
entiendo
bien
si
es
corto
o
es
transparente,
Не
понимаю,
оно
короткое
или
прозрачное,
Una
radiografía
no
mostraría
más.
Рентген
не
показал
бы
большего.
Yo,
mientras
tanto,
rasqueteaba
paredes
Я
же
в
это
время
драил
стены
Para
los
dos
en
la
piecita
de
atrás.
Для
нас
двоих
в
маленькой
комнатке
в
глубине.
Son
tantos
años
con
pósters
de
mujeres
Много
лет
там
висели
плакаты
с
женщинами,
Que,
blanca
blanca,
no
se
puede
dejar.
И
эту
белую
белизну
никак
не
оставить.
No
se
puede
dejar...
Невозможно
оставить...
Volviste
muy,
muy
puta
de
Gesell
Ты
вернулась
очень,
очень
негодяйкой
из
Геселла
Con
un
ringtone
que
no
sé
cómo
bajás.
С
рингтоном,
который
я
не
понимаю,
как
ты
его
скачала.
Ya
no
te
suena
el
gran
Osvaldo
Pugliese
Теперь
тебе
не
звонит
великий
Освадо
Пугльезе,
Cuando
te
llamo
desde
mi
celular.
Когда
я
звоню
тебе
с
моего
мобильного.
Yo,
mientras
tanto,
me
peleé
con
mi
jefe
Я
же
в
это
время
поссорился
со
своим
начальником
Y
ahora
laburo
el
doble
por
la
mitad.
И
теперь
пашу
в
два
раза
больше
за
половину.
No
soy
tan
bueno
negociando
idioteces,
Я
не
так
хорош
в
деловых
переговорах,
Cuando
me
vaya
ya
me
van
a
extrañar.
Когда
я
уйду,
они
по
мне
соскучатся.
Ya
me
van
a
extrañar...
Они
по
мне
соскучатся...
¿Y
a
dónde
se
nos
fue
el
amor?
И
куда
же
ушла
наша
любовь?
¿Adónde
perdió
el
avión?
Где
она
потеряла
свой
самолет?
¿Qué
tren
extraño
tomó?
Какой
странный
поезд
она
села?
La
puta
que
lo
parió.
Черт
возьми.
¿Adónde
queda
el
porvenir
Где
же
светлое
будущее,
Cuando
te
querés
morir?
Если
ты
хочешь
умереть?
¿De
qué
me
voy
a
reír
И
над
чем
я
буду
смеяться
Buscando
una
explicación?
В
поисках
объяснения?
Volviste
muy,
muy
puta
de
Gesell
Ты
вернулась
очень,
очень
негодяйкой
из
Геселла
Con
la
terraza
platinada
total.
С
полностью
осветленной
стрижкой.
¿Dónde
quedó
mi
castañita
de
siempre?
Где
моя
прежняя
каштановая?
Te
reconozco,
me
da
miedo
buscar.
Я
тебя
узнаю,
мне
страшно
искать.
Yo,
mientras
tanto,
fui
cagado
a
trompadas
Я
же
в
это
время
схлопотал
люлей
Y
me
robaron
unos
pesos,
nomás.
И
меня
просто
ограбили.
Más
me
dolió
que,
cuando
yo
te
contaba,
Но
было
больнее
всего,
когда
я
тебе
рассказывал,
Se
oían
risas
y
un
quilombo
de
atrás.
То
из-за
спины
доносился
смех
и
шум.
Un
quilombo
de
atrás...
И
этот
шум
из-за
спины...
Volviste
muy,
muy
puta
de
Gesell
Ты
вернулась
очень,
очень
негодяйкой
из
Геселла
Con
un
montón
de
fotos
en
digital.
Со
множеством
цифровых
фотографий.
Yo
no
conozco
a
todos
los
que
aparecen.
Я
не
знаю
всех,
кто
там
появляется.
A
ver,
mi
amor,
cuándo
me
los
presentás.
Ну
же,
дорогая,
когда
ты
мне
их
представишь?
Yo,
mientras
tanto,
atropellé
a
un
pelotudo
Я
же
в
это
время
сбил
болвана
Pasando
en
rojo
por
pensar
y
pensar.
Пролетев
на
красный
свет,
все
время
размышляя.
Creí
que
vos
habías
pagado
el
seguro,
Я
думал,
что
ты
оплатила
страховку,
Estoy
en
manos
del
poder
judicial.
Но
теперь
я
в
руках
судебной
системы.
Del
poder
judicial...
В
руках
судебной
системы...
¿Y
a
dónde
se
nos
fue
el
amor?
И
куда
же
ушла
наша
любовь?
¿Adónde
perdió
el
avión?
Где
она
потеряла
свой
самолет?
¿Qué
tren
extraño
tomó?
Какой
странный
поезд
она
села?
La
puta
que
lo
parió.
Черт
возьми.
¿Y
adónde
queda
el
porvenir
И
где
же
светлое
будущее,
Cuando
te
querés
morir?
Если
ты
хочешь
умереть?
¿De
qué
me
voy
a
reír
И
над
чем
я
буду
смеяться
Buscando
una
explicación?
В
поисках
объяснения?
Volviste
muy,
muy
puta
de
Gesell.
Ты
вернулась
очень,
очень
негодяйкой
из
Геселла.
Volviste
muy,
muy
puta
de
Gesell.
Ты
вернулась
очень,
очень
негодяйкой
из
Геселла.
Volviste
muy,
muy
puta
de
Gesell...
Ты
вернулась
очень,
очень
негодяйкой
из
Геселла...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diego Adrian Perdomo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.