Текст и перевод песни Zdravko Čolić - Ajde, Ajde Jasmina
Kreni,
nek
zemlja
se
zadrma
Иди,
Пусть
земля
будет
дрожать.
Kreni,
i
asfalt
i
kaldrma
Вперед,
асфальт
и
булыжник
Kreni,
pokreni
me
bedrima,
njedrima
Вперед,
вперед,
вперед,
вперед,
вперед,
вперед!
Njedrima
kao
sa
jedrima.
(Njedrima
kao
sa
jedrima)
Как
с
парусами.
-)
Kreni,
jer
meni
se
dopalo
Иди,
потому
что
мне
понравилось
Kreni,
bezobrazno
pomalo
Вперед,
нахально
немного
Kreni,
nek
vazduh
zamiriše
Давай,
дыши.
Miriše,
miriše
da
me
inspiriše.
(Miriše
da
me
inspiriše)
Пахнет,
пахнет,
чтобы
вдохновить
меня.
(Пахнет,
чтобы
вдохновить
меня)
Ajde,
ajde,
Jasmina
Давай,
давай,
Жасмин.
Znam
ti
ukus
karmina
Я
знаю
вкус
Кармины.
Rade
crvi
u
krvi
i
ritam
te
mrvi
Работают
черви
в
крови
и
ритм
рассыпается
A
ti
mi
se
tu
praviš
fina.
А
ты
мне
нравишься.
Ajde,
ajde,
Jasmina
Давай,
давай,
Жасмин.
Znam
ti
ukus
karmina
Я
знаю
вкус
Кармины.
Rade
crvi
u
krvi
i
ritam
te
mrvi
Работают
черви
в
крови
и
ритм
рассыпается
A
ti
mi
se
tu
praviš
fina.
А
ты
мне
нравишься.
Kreni,
nek
zemlja
se
zadrma
Иди,
Пусть
земля
будет
дрожать.
Kreni,
i
asfalt
i
kaldrma
Вперед,
асфальт
и
булыжник
Kreni,
pokreni
me
bedrima,
njedrima
Вперед,
вперед,
вперед,
вперед,
вперед,
вперед!
Njedrima
kao
sa
jedrima.
(Njedrima
kao
sa
jedrima)
Как
с
парусами.
-)
Ajde,
ajde,
Jasmina
Давай,
давай,
Жасмин.
Znam
ti
ukus
karmina
Я
знаю
вкус
Кармины.
Rade
crvi
u
krvi
i
ritam
te
mrvi
Работают
черви
в
крови
и
ритм
рассыпается
A
ti
mi
se
tu
praviš
fina.
А
ты
мне
нравишься.
Ajde,
ajde,
Jasmina
Давай,
давай,
Жасмин.
Znam
ti
ukus
karmina
Я
знаю
вкус
Кармины.
Rade
crvi
u
krvi
i
ritam
te
mrvi
Работают
черви
в
крови
и
ритм
рассыпается
A
ti
mi
se
tu
praviš
fina.
А
ты
мне
нравишься.
Ajde,
ajde,
Jasmina
Давай,
давай,
Жасмин.
Znam
ti
ukus
karmina
Я
знаю
вкус
Кармины.
Rade
crvi
u
krvi
i
ritam
te
mrvi
Работают
черви
в
крови
и
ритм
рассыпается
A
ti
mi
se
tu
praviš
fina.
А
ты
мне
нравишься.
Ajde,
ajde,
Jasmina
Давай,
давай,
Жасмин.
Znam
ti
ukus
karmina
Я
знаю
вкус
Кармины.
Rade
crvi
u
krvi
i
ritam
te
mrvi
Работают
черви
в
крови
и
ритм
рассыпается
A
ti
mi
se
tu
praviš
fina.
А
ты
мне
нравишься.
Ajde,
ajde,
Jasmina.
Давай,
давай,
Жасмин.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: goran bregović, zdravko čolić
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.