Zeca Baleiro - Filho da Véia - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Zeca Baleiro - Filho da Véia




Filho da Véia
Son of the Old Lady
Sou filho da véia
I'm the son of the old lady
E eu não pego nada
And I don't give a damn
A véia têm força
The old lady has strength
Na encruzilhada
At the crossroads
Sou filho da véia
I'm the son of the old lady
E eu não pego nada
And I don't give a damn
A véia têm força
The old lady has strength
Na encruzilhada
At the crossroads
Não bati mais meu carro
I haven't crashed my car again
Tem sempre uma grana e mulher de montão
I always have money and women aplenty
sempre coberto dos pés à cabeça
I'm always covered from head to toe
Nego me encosta cai duro no chão
When troublemakers approach me, they fall to the ground
Com sete pitada da sua cacimba
With seven puffs of her pipe
Marafa e dendê
Marafa and dendê
Um banho de arruda todinho cruzado
A full bath of rue
Na minha horta tem que chover
In my garden, all that's left is to water
Sou filho da véia
I'm the son of the old lady
E eu não pego nada
And I don't give a damn
A véia têm força
The old lady has strength
Na encruzilhada
At the crossroads
Sou filho da véia
I'm the son of the old lady
E eu não pego nada
And I don't give a damn
A véia têm força
The old lady has strength
Na encruzilhada
At the crossroads
Quem quizer que acredite
Believe it if you will
Ou então deixe de acreditar
Or don't
A força que ela me deu
The power she gave me
ela é quem pode tirar
Only she can take away
Venço e não sou vencido
I conquer and am not defeated
Aqui neste reino e em qualquer lugar
Here in this realm and anywhere
Os zóio de inveja de boi mandigueiro
The envious eyes of wandering cattle
A véia levou pro fundo do mar
The old lady cast into the deep sea
Sou filho da véia
I'm the son of the old lady
E eu não pego nada
And I don't give a damn
A véia têm força
The old lady has strength
Na encruzilhada
At the crossroads
Sou filho da véia
I'm the son of the old lady
E eu não pego nada
And I don't give a damn
A véia têm força
The old lady has strength
Na encruzilhada
At the crossroads
Sou filho da véia
I'm the son of the old lady
Eu não pego, não pego nada
I don't give a damn, no damn
Sou filho da véia
I'm the son of the old lady
Sem caô na encruzilhada
No monkey business at the crossroads
Sou filho da véia
I'm the son of the old lady
Eu não pego, não pego nada
I don't give a damn, no damn
Sou filho da véia
I'm the son of the old lady
Sem caô na encruzilhada
No monkey business at the crossroads
Sou filho da véia
I'm the son of the old lady
Sou filho da véia
I'm the son of the old lady
E eu não pego nada
And I don't give a damn
A véia têm força
The old lady has strength
Na encruzilhada
At the crossroads
Sou filho da véia
I'm the son of the old lady
E eu não pego nada
And I don't give a damn
A véia têm força
The old lady has strength
Na encruzilhada
At the crossroads





Авторы: Braguinha, Luis Americo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.