Текст и перевод песни Zeynep Casalini - Köprüler
Valizimi
hazırlarken
yerine
koyacak
bir
şey
bulamadım
Пока
я
готовил
свой
чемодан,
я
не
нашел
ничего,
что
могло
бы
заменить
его.
Düşlerimi
suya
düşerken
kurtaracak
tek
söz
duyamadım
Я
не
расслышал
ни
слова,
чтобы
спасти
свои
мечты,
когда
упал
в
воду
Daha
kapıdan
çıkarken
biliyordum,
görüyordum
Когда
я
выходил
за
дверь,
я
знал,
видел.
Özleyecek
kalbim
seni,
gölgenle
beslenen
çiçekleri
Мое
сердце
будет
скучать
по
тебе,
цветы,
которые
питают
твою
тень
Bilmek
engellemez
ancak
erteler
gidişleri
Знание
не
мешает,
но
откладывает
их
отъезд
Köprüler
yıkılınca
aşk
kapatır
geçişleri
Когда
мосты
разрушаются,
любовь
закрывает
переходы
Bilmek
engellemez
ancak
erteler
gidişleri
Знание
не
мешает,
но
откладывает
их
отъезд
Köprüler
yıkılınca
aşk
kapatır
geçişleri
Когда
мосты
разрушаются,
любовь
закрывает
переходы
Ah,
nereye
kadar?
О,
как
далеко?
Ah,
sonuna
kadar
Ах,
до
конца
Aşk
nereye
kadar?
Любовь
где?
Ah,
aşk
ölene
kadar
О,
пока
любовь
не
умрет
Valizimi
hazırlarken
yerine
koyacak
bir
şey
bulamadım
Пока
я
готовил
свой
чемодан,
я
не
нашел
ничего,
что
могло
бы
заменить
его.
Düşlerimi
suya
düşerken
kurtaracak
tek
söz
duyamadım
Я
не
расслышал
ни
слова,
чтобы
спасти
свои
мечты,
когда
упал
в
воду
Daha
kapıdan
çıkarken
biliyordum,
görüyordum
Когда
я
выходил
за
дверь,
я
знал,
видел.
Özleyecek
kalbim
seni,
gölgenle
beslenen
çiçekleri
Мое
сердце
будет
скучать
по
тебе,
цветы,
которые
питают
твою
тень
Bilmek
engellemez
ancak
erteler
gidişleri
Знание
не
мешает,
но
откладывает
их
отъезд
Köprüler
yıkılınca
aşk
kapatır
geçişleri
Когда
мосты
разрушаются,
любовь
закрывает
переходы
Bilmek
engellemez
ancak
erteler
gidişleri
Знание
не
мешает,
но
откладывает
их
отъезд
Köprüler
yıkılınca
aşk
kapatır
geçişleri
Когда
мосты
разрушаются,
любовь
закрывает
переходы
Ah,
nereye
kadar?
О,
как
далеко?
Ah,
sonuna
kadar
Ах,
до
конца
Aşk
nereye
kadar?
Любовь
где?
Ah,
aşk
ölene
kadar
О,
пока
любовь
не
умрет
Bilmek
engellemez
ancak
erteler
gidişleri
Знание
не
мешает,
но
откладывает
их
отъезд
Köprüler
yıkılınca
(yıkılınca),
ah
Когда
мосты
рухнут,
о
Ah,
nereye
kadar?
О,
как
далеко?
Ah,
sonuna
kadar
Ах,
до
конца
Aşk
nereye
kadar?
Любовь
где?
Ah,
aşk
ölene
kadar
О,
пока
любовь
не
умрет
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: çağlar Yerlikaya, Nuri Harun Ateş
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.