Текст и перевод песни Zez Confrey - "Stumbling"
Tention
folks,
speak
of
jokes
Внимание,
ребята,
поговорим
о
шутках
This
is
one
on
me
Это
касается
только
меня
Took
my
gal
to
a
dance
Повел
свою
девушку
на
танцы
At
the
armory
В
оружейной
Music
played,
dancers
swayed
Играла
музыка,
танцоры
раскачивались
Then
we
joined
the
crowd
Затем
мы
присоединились
к
толпе
I
can't
dance,
took
a
chance
Я
не
умею
танцевать,
рискнула
And
right
then
we
started
И
именно
тогда
мы
начали
Stumbling
all
around,
stumbling
all
around
Спотыкаясь
повсюду,
спотыкаясь
повсюду
Stumbling
all
around
so
funny
Спотыкаясь
повсюду,
так
забавно
Stumbling
here
and
there,
stumbling
everywhere
Спотыкаясь
то
тут,
то
там,
спотыкаясь
повсюду
And
I
must
declare,
I
stepped
right
on
her
toes
И
я
должен
заявить,
что
наступил
ей
прямо
на
пятки
And
when
she
bumped
my
nose
И
когда
она
стукнула
меня
по
носу
I
fell
and
when
I
rose
Я
упал,
а
когда
поднялся
I
felt
ashamed
and
told
her
Мне
стало
стыдно,
и
я
сказал
ей
That's
the
latest
step,
that's
the
latest
step
Это
последний
шаг,
это
последний
шаг
That's
the
latest
step,
my
honey
Это
последний
шаг,
моя
милая
Notice
all
the
pep,
notice
all
the
pep,
notice
all
the
pep
Обратите
внимание
на
всю
бодрость
духа,
обратите
внимание
на
всю
бодрость
духа,
обратите
внимание
на
всю
бодрость
духа
She
said,
"Stop
mumbling,
tho
you
are
stumbling
Она
сказала:
"Перестань
бормотать,
хотя
ты
и
спотыкаешься
I
like
it
just
a
little
bit,
just
a
little
bit,
quite
a
little
bit"
Мне
это
нравится
совсем
чуть-чуть,
совсем
чуть-чуть,
совсем
чуть-чуть"
Young
and
small
short
and
tall
Молодые
и
маленькие,
невысокие
и
высокие
Folks
most
everywhere
Люди
почти
везде
Take
a
chance
do
this
dance
Рискни,
станцуй
этот
танец
They
think
it's
a
bear
Они
думают,
что
это
медведь
People
rave
and
they
crave
Люди
бредят
и
жаждут
Just
to
do
this
step
Просто
чтобы
выполнить
этот
шаг
Off
they
go,
nice
and
slow
Они
уходят,
красиво
и
медленно
When
the
band
starts
playing
Когда
группа
начинает
играть
Stumbling
all
around,
stumbling
all
around
Спотыкаясь
повсюду,
спотыкаясь
повсюду
Stumbling
all
around
so
funny
Спотыкаясь
повсюду,
так
забавно
Stumbling
here
and
there,
stumbling
everywhere
Спотыкаясь
то
тут,
то
там,
спотыкаясь
повсюду
And
I
must
declare,
I
stepped
right
on
her
toes
И
я
должен
заявить,
что
наступил
ей
прямо
на
пятки
And
when
she
bumped
my
nose
И
когда
она
стукнула
меня
по
носу
I
fell
and
when
I
rose
Я
упал,
а
когда
поднялся
I
felt
ashamed
and
told
her
Мне
стало
стыдно,
и
я
сказал
ей
That's
the
latest
step,
that's
the
latest
step
Это
последний
шаг,
это
последний
шаг
That's
the
latest
step,
my
honey
Это
последний
шаг,
моя
милая
Notice
all
the
pep,
notice
all
the
pep,
notice
all
the
pep
Обратите
внимание
на
всю
бодрость
духа,
обратите
внимание
на
всю
бодрость
духа,
обратите
внимание
на
всю
бодрость
духа
She
said,
"Stop
mumbling,
tho
you
are
stumbling
Она
сказала:
"Перестань
бормотать,
хотя
ты
и
спотыкаешься
I
like
it
just
a
little
bit,
just
a
little
bit,
quite
a
little
bit"
Мне
это
нравится
совсем
чуть-чуть,
совсем
чуть-чуть,
совсем
чуть-чуть"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edward E Confrey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.