Zigfrīds Muktupāvels - Mēmā Dziesma - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Zigfrīds Muktupāvels - Mēmā Dziesma




Mēmā Dziesma
Silent Song
Pār mani mēma debess plešas,
A mute sky spreads above me,
Un mēma, mēma pļava zied.
And a mute, mute meadow blooms.
Kāpēc es atkal esmu bešā,
Why am I again in vain,
Kāpēc man vajag tukšā iet?
Why must I go empty-handed?
Kāpēc man vajag iet un meklēt
Why must I go and seek
To balsi, kura pelnos dun?
That voice that hums in the ashes?
Klau, vēji maldās dziļi eglē,
Listen, the winds wander deep in the fir,
Un vijole tur raud suns.
And the violin there cries like a dog.
.Piedz.
.Cho.
Ej un dedz,
Go and burn,
Sadedz savu balsi meklējot.
Burn yourself looking for your voice.
Tikai savu balsi vienīgo,
Only your voice, your only voice,
Tikai savu balsi, balsi to.
Only your voice, that voice.
Pār mani liecas mēmi zari.
Mute branches lean over me.
Bet varbūt tās ir stabules,
But perhaps they are pillars,
Un es mēmais, es mēmais.
And I am mute, I am mute.
Bet ja nu jūra esmu es.
But what if I am the sea.
Un ja nu viss ir dzīvs un ziedošs,
And what if everything is alive and blooming,
Un pelnos vīru kori dun,
And choirs of men hum in the ashes,
Un ja nu dvēsele dzied eglē,
And if the soul sings in the fir,
Un savu likteni smilkst suns.
And the dog whimpers his fate.





Авторы: Jānis Peters, Raimonds Pauls


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.