Текст и перевод песни Zona 5 - Coração de Mulher (feat. Bass)
Meu
amor
é
puro
não
há
nada
mais
limpo
Моя
любовь-это
чисто,
нет
ничего
чище
Nem
o
futuro
é
maior
do
que
eu
sinto
Ни
будущее
больше,
что
я
чувствую,
Não
há
mulher
com
mais
classe
e
com
tanta
etiqueta
Есть
женщина-класса
и
с
такой
ярлык
Por
teres
tanta
beleza
há
muitos
feios
no
planeta
За
то,
что
ты
так
много
красоты,
много
уродливым
на
планете
Queria
ser
verdura
para
entrar
na
tua
dieta
Хотел
быть
зелень,
чтобы
войти
в
свой
рацион
Desisti
da
engenharia
eu
decidi
ser
poeta
Отказался
от
техники
я
решил
быть
поэтом
E
agora
eis-me
aqui
И
теперь
вот
я
Com
tinta
de
amor
vou
rescrever
a
nossa
história
Краски-любовь
я
собираюсь
переписать
нашей
истории
Só
por
existires
thank
God
Только
existires
thank
God
Nessa
noite
estrelada
sou
teu
Van
Gogh
В
эту
ночь
звездная
я
твой
Ван
Гога
Dizem
por
aí
que
eu
só
tenho
olhos
para
ti
Говорят,
что
у
меня
есть
только
глаза
для
тебя
Eu
tenho
a
alma
e
o
corpo
para
ti
У
меня
есть
душа
и
тело
для
тебя
Não
sei
Tai
Chi
Chuan
mas
Baby
don't
make
me
cry
Не
знаю,
тайцзи-Цюань,
но
Baby
don't
make
me
cry
Desculpa
ser
sincero
Повод
быть
искренним
Te
amo
mais
que
a
tua
mãe
Люблю
тебя
больше,
чем
твою
мать
E
agora
é
só
orar
И
теперь
только
молиться
Teus
lábios
suavizar
Твои
губы,
смягчать
Fazer
check
in
no
teu
sorriso
e
nesse
beijo
viajar
Сделать
check
in
на
твой,
улыбка,
и
в
этот
поцелуй
поездки
Só
de
olhar
pra
ti
Только
искать
для
тебя
Meu
desejo
vem
Мое
желание
поставляется
Antes
de
nasceres
eu
já
tinha
o
teu
nome
tatuado
До
того,
как
родился
у
меня
уже
было
имя
твое,
татуированные
Ao
teu
coração
de
mulher
В
твоем
сердце
женщина
Eu
confesso
que
antes
de
nasceres
eu
já
tinha
o
teu
nome
Я
признаюсь,
что
до
того,
как
родился
я
уже
имел
свое
имя
Tatuado
em
mim
Татуировку
на
меня
E
nada
vai
nos
separar
И
ничто
не
сможет
отделить
нас
Eu
prometo
que
nada
vai
nos
separar
Я
обещаю,
что
ничто
не
сможет
разлучить
нас
Acordo
cedo
Согласно
рано
Abdico
do
meu
sono
Abdico
моего
сна
Pra
quando
levantares
encontrares
o
pequeno
almoço
Ты
когда
вставайте
найдешь
завтрак
Meus
olhos
teus
escravos
Мои
глаза
твоих
рабов
Olha
pra
mim
tenho
o
corpo
embalsamado
Смотрит
на
меня
я
забальзамированное
тело
Não
me
vejo
longe
dessa
lingerie
Я
не
вижу,
подальше
от
этого
нижнее
белье
O
Natal
passou
a
ser
na
data
que
te
conheci
Рождество
прошло,
в
дата,
что
встретил
тебя
Tu
és
amor
explosivo
Ты-любовь
взрывной
Brilhas
lá
em
cima
Brilhas
там
Meu
fogo
de
artifício
Мой
фейерверк
O
tempo
passa
Время
проходит
Não
espera
por
ninguém
Никого
не
ждет
Ainda
ontem
saímos
os
2
Еще
вчера
мы
вышли
2
Hoje
entramos
os
3
Сегодня
мы
вступаем
3
E
vêm
te
dizer
nomes
de
moças
que
andam
comigo
И
пришел
тебе
сказать,
имена
девушек,
которые
ходят
со
мной
Então
diz-me
qual
delas
tem
o
meu
apelido?
Потом
говорит
мне,
какой
из
них
имеет
мой
ник?
Não
te
preocupes
com
o
resto
Не
беспокойтесь
об
остальных
A
única
competição
que
eu
vejo
é
o
teu
espelho
Единственный
конкурс,
который
я
вижу,
- это
твое
зеркало
Eu
sou
teu
padeiro
Я
твой
пекарь
Só
no
teu
forno
fermenta
o
meu
pão
caseiro
Только
в
твоей
печи
бродит
мой
домашний
хлеб
Posso
não
ser
o
teu
dentista
Я
не
могу
быть
твой
стоматолог
Ponho-te
um
sorriso
Я
поставил
тебя
с
улыбкой,
Expulso
as
amigas
Прессованный
друзья
Único
amigo
Единственный
друг
Dei-te
o
meu
contacto
pra
teres
amor
correspondido
Я
дал
тебе
мой
контакт,
ведь
ты
любовь
безответная
Pra
eu
ser
o
teu
Romeu
А
мне
быть
твоим
Ромео
E
tomar
o
veneno
sozinho
И
принять
яд,
самостоятельно
Eu
confesso
que
entraste
na
minha
vida
Я
исповедую,
что
ты
вошел
в
мою
жизнь
E
o
meu
dinheiro
tem
mais
valor
porque
é
pra
ti
minha
linda
И
мои
деньги
имеет
большее
значение,
потому
что
это
для
тебя
моя
любимая
Tu
não
entendes
o
que
estou
a
sentir
Ты
не
ты,
что
я
чувствую,
O
meu
turno
só
termina
quando
vais
dormir
Мой
ход
заканчивается
только
когда
ты
будешь
спать
Vives
em
mim
e
eu
por
ti
Ты
живешь
во
мне,
и
я
за
тебя
Essa
é
a
minha
sina
Это
моя
сина
Amar
o
que
é
belo
Любить
то,
что
красиво
Deus
cultiva
Бог
выращивает
Se
fores
negócio
deixa
ser
teu
empresário
Если
вы
разрабатываете
бизнес
перестает
быть
твоим
предприниматель
Tu
cheiras
bem
Ты
cheiras
хорошо
Cheia
de
mimos
Полный
уход
за
телом
Mas
não
reclamo
Но
не
reclamo
E
cada
vez
que
tu
erras
ainda
digo
que
te
amo
И
каждый
раз,
когда
ты
средних
ставок
по-прежнему
говорю,
что
люблю
тебя
E
eu
sou
panco
da
tua
voz
И
я
panco
твой
голос
Principalmente
das
notas
altas
quando
estamos
a
sós
В
основном
из
высоких
нот,
когда
мы
наедине
Só
de
olhar
pra
ti
Только
искать
для
тебя
Meu
desejo
vem
Мое
желание
поставляется
Antes
de
nasceres
eu
já
tinha
o
teu
nome
tatuado
До
того,
как
родился
у
меня
уже
было
имя
твое,
татуированные
Ao
teu
coração
de
mulher
В
твоем
сердце
женщина
Eu
confesso
que
antes
de
nasceres
eu
já
tinha
o
teu
nome
Я
признаюсь,
что
до
того,
как
родился
я
уже
имел
свое
имя
Tatuado
em
mim
Татуировку
на
меня
E
nada
vai
nos
separar
И
ничто
не
сможет
отделить
нас
Eu
prometo
que
nada
vai
nos
separar
Я
обещаю,
что
ничто
не
сможет
разлучить
нас
Eu
não
resisto
esse
teu
cheiro
Я
не
могу
устоять,
это
твой
запах
Cheiras
como
anís
Cheiras
как
anís
Eu
não
resisto
esse
teu
beijo
Я
не
могу
устоять,
это
твой
поцелуй
Molhado
que
me
diz
Влажный,
который
говорит
мне:
Leva-me
pra
casa
Он
берет
меня
домой
Baby
tou
lavada
Baby
tou
мыть
Me
mete
só
no
colo
porque
já
não
aguento
a
passada
na
calçada
Мне
вершить
только
на
коленях,
потому
что
больше
не
может
стоять
на
прошлой
на
тротуаре
Quer
nossa
cama
onde
rasgo
o
seu
vestido
Хотите
нашу
кровать,
где
разрыв
платье
Aquele
o
mais
caro
que
nós
vimos
pelo
vidro
Тот,
самый
дорогой,
что
мы
видели
через
стекло
Então
simplesmente
ela
faz
aquele
pedido
Тогда
она
просто
делает
то
запросу
Querido
dá-me
banho
não
me
deixes
tão
molhada
Дорогой
дай
мне
комната
не
оставляй
меня
настолько
влажным
Depois
a
gente
toma
realmente
um
banho
de
água
После
того,
как
нас
оно
действительно
принимает
ванну
воды,
Adoro
quando
toco
a
tua
silhueta
Люблю,
когда
касаюсь
твоего
силуэта
Adoro
quando
invado
subitamente
a
meta
Люблю,
когда
по
кругу
вдруг
цель
Não
entrego
todo
corpo
somente
a
cabeça
Не
отдаю
всего
тела,
только
голова
Mas
no
teu
caso
é
corpo
e
alma
caminho
pra
que
eu
me
perca
Но
в
твоем
случае-это
тело
и
душа,
путь,
тебя
я
потерять
Minha
escolha
correta
Моя
правильный
выбор
Cara
mia
que
esse
meu
coração
acarreta
Cara
mia,
что
мое
сердце
влечет
Essa
é
que
é
a
minha
mulher
Это
моя
жена
Só
de
olhar
pra
ti
Только
искать
для
тебя
Meu
desejo
vem
Мое
желание
поставляется
Antes
de
nasceres
eu
já
tinha
o
teu
nome
tatuado
До
того,
как
родился
у
меня
уже
было
имя
твое,
татуированные
Ao
teu
coração
de
mulher
В
твоем
сердце
женщина
Eu
confesso
que
antes
de
nasceres
eu
já
tinha
o
teu
nome
Я
признаюсь,
что
до
того,
как
родился
я
уже
имел
свое
имя
Tatuado
em
mim
Татуировку
на
меня
E
nada
vai
nos
separar
И
ничто
не
сможет
отделить
нас
Eu
prometo
que
nada
vai
nos
separar
Я
обещаю,
что
ничто
не
сможет
разлучить
нас
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.