Текст и перевод песни 羅大佑 - 北西南風
北西南風
Северо-юго-западный
ветер
北西南風
北西南風
何必問芳蹤
Северо-юго-западный
ветер,
северо-юго-западный
ветер,
зачем
утруждать
себя
расспросами
Фанга
Трейса
天地
不欠東風
萍水又相逢
Небо
и
земля
не
обязаны
Дунфэну
и
Пиншуй
снова
встретиться
看
吹皺一池春水何從容
Посмотрите,
как
спокойно
плескаться
в
бассейне
с
родниковой
водой
幾度夕陽
兩袖清風
蘆葦又何曾喊痛
Несколько
градусов
заката,
два
рукава,
ветерок,
камыши,
вы
когда-нибудь
кричали
от
боли?
北西南風
北西南風
誰喝西北風
Северо-юго-западный
ветер,
северо-юго-западный
ветер,
кто
пьет
северо-западный
ветер?
天空
一個顫動
人間盡耳聾
Небо
дрожит,
и
мир
глух
看
吹動一簾幽夢一窩蜂
Наблюдайте
за
развевающейся
завесой
снов
и
роем
пчел
人影幢幢
何去何從
誰不聽從耳邊風
Куда
деваются
цифры
и
кто
не
слушает
ветер
в
ушах?
風
從哪裡來
其實想往哪裡去
Откуда
дует
ветер?
куда
ты
хочешь
пойти?
風
弱不禁風
何嘗不是受播弄
Ветер
слабый,
но
ветер
не
может
не
поддразнивать.
北西南風
北西南風
想吹什麼風
Северо-юго-западный
ветер,
северо-юго-западный
ветер,
какой
ветер
ты
хочешь
дуть?
據說
有大灰狼隨時會出動
Говорят,
что
большой
злой
волк
будет
убит
в
любое
время
看
小豬聽了哪裡敢無動於衷
Посмотрите,
где
поросенок
осмеливается
быть
равнодушным,
когда
слышит
это
飽了不睡
繼續饞嘴
只怕葬身狼腹中
Если
вы
сыты
и
не
спите,
вы
будете
продолжать
быть
прожорливым,
опасаясь
быть
похороненным
в
брюхе
волка.
風
從哪裡來
其實想往哪裡去
Откуда
дует
ветер?
куда
ты
хочешь
пойти?
風
弱不禁風
何嘗不是受播弄
Ветер
слабый,
но
ветер
не
может
не
поддразнивать.
北西南風
北西南風
管他什麼風
Северо-юго-западный
ветер,
северо-юго-западный
ветер,
что
это
за
ветер?
據說
聽過虎吼小豬不懵懂
Говорят,
что
поросенок,
услышавший
рев
тигра,
не
является
невежественным
看
誰到最後把豺狼送到腹中
Посмотрим,
кто
наконец
отправил
шакала
в
брюхо
誰吹過風
也被風吹
童話都是耳邊風
Кто
бы
ни
дул
по
ветру
и
кого
бы
ни
уносил
ветер,
все
сказки
звучат
в
ушах.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
家 III
дата релиза
26-07-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.