Edith Piaf - Le cri du coeur - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Edith Piaf - Le cri du coeur




C'est pas seulement ma voix qui chante
Это не только мой голос, который поет
C'est l'autre voix, une foule de voix
Это другой голос, толпа голосов
Voix d'aujourd'hui ou d'autrefois
Голос сегодня или когда-то
Des voix marrantes, ensoleillées
Веселые голоса, солнечные
Désespérées, émerveillées
В отчаянии, в изумлении
Voix déchirantes et brisées
Душераздирающие, разбитые голоса
Voix souriantes et affolées
- Раздался из-за стола голос с усмешкой.
Folles de douleur et de gaieté
Безумные от боли и веселья
C'est la voix d'un chagrin tout neuf
Это голос совершенно нового горя
La voix de l'amour mort ou vif
Голос мертвой или живой любви
La voix d'un pauvre fugitif
Голос бедного беглеца
La voix d'un noyé qui fait plouf
- Раздался голос утопленника.
C'est la voix d'une enfant qu'on gifle
Это голос ребенка, которого шлепают
C'est la voix d'un oiseau craintif
Это голос испуганной птицы
La voix d'un moineau mort de froid
Голос мертвого от холода Воробья
Sur le pavé d' la rue d' la joie
На тротуаре улицы радости
Et toujours, toujours, quand je chante
И всегда, всегда, когда я пою
Cet oiseau-là chante avec moi
Эта птица поет со мной
Toujours, toujours, encore vivante
Еще, еще, еще жива
Sa pauvre voix tremble pour moi
Его бедный голос дрожит для меня
Si je disais tout ce qu'il chante
Если бы я сказал Все, что он поет
Tout c'que j'ai vu et tout c'que j'sais
Все, что я видел и все, что знаю
J'en dirais trop et pas assez
Я бы сказал слишком много и недостаточно
Et tout ça, je veux l'oublier
И все это я хочу забыть.
D'autres voix chantent un vieux refrain
Другие голоса поют старый припев
C'est leur souvenir, c'est plus le mien
Это их память, это уже не мое.
Je n'ai plus qu'un seul cri du cœur
У меня от сердца остался только один крик
"J'aime pas l'malheur, j'aime pas l'malheur!
"Не люблю несчастья, не люблю несчастья!
Et le malheur me le rend bien
И несчастье делает мне это хорошо
Mais je l' connais, il m' fait plus peur
Но я знаю его, он пугает меня больше
Il dit qu'on est mariés ensemble
Он говорит, что мы женаты вместе.
Même si c'est vrai, je n'en crois rien
Даже если это правда, я в это не верю.
Sans pitié, j'écrase mes larmes
Безжалостно сокрушаю слезы мои
Je leur fais pas d'publicité
Я не рекламирую их.
Si on tirait l'signal d'alarme
Если бы мы стреляли по сигналу тревоги
Pour des chagrins particuliers
За особые огорчения
Jamais les trains n'pourraient rouler
Никогда поезда не могли ездить
Et je regarde le paysage
И я смотрю на пейзаж
Si par hasard, il est trop laid
Если случайно, это слишком некрасиво
J'attends qu'il se refasse une beauté
Я жду, когда он снова станет красавицей.
Et les douaniers du désespoir
И таможенники от отчаяния
Peuvent bien éventrer mes bagages
Может хорошо потрошить мой багаж
Me palper et me questionner
Щупать и расспрашивать меня
J'ai jamais rien à déclarer
Я никогда ничего не объявляю
L'amour, comme moi, part en voyage
Любовь, как и я, отправляется в путешествие
Un jour je le rencontrerai
Когда-нибудь я с ним встречусь.
À peine j'aurai vu son visage
Едва я увидел его лицо
Tout de suite je le reconnaîtrai
Сразу узнаю.





Авторы: Henri Crolla, Jacques Prevert


1 La foule
2 L'homme à la moto
3 La goualante du pauvre Jean
4 Je hais les dimanches
5 La chanson de Catherine
6 La vie en rose
7 Le vieux piano
8 Les amants de Paris
9 Monsieur Saint-Pierre
10 Eden blues
11 La vie, l'amour
12 Les amants merveilleux
13 T'es beau, tu sais
14 Du matin jusqu'au soir
15 Jezebel
16 Rien de rien
17 Paris
18 Le contrabandier
19 Jérusalem
20 C'est lui que mon coeur à choisi
21 L'etranger
22 Le vagabond
23 La fête continue
24 Un refrain courait dans la rue
25 Elle fréquentait la rue Pigalle
26 Je t'ai dans la peau
27 Chanson bleue
28 Y'a pas de printemps
29 Au bal de la chance
30 Plus bleu que tes yeux
31 Non, je ne regrette rien
32 Mon amant de la coloniale
33 Milord
34 Le cri du coeur
35 Les mômes de la cloche
36 De l'autre côté de la rue
37 J'Ai Dansè Avec L'Amour
38 Je N'En Connais Pas La Fin
39 Mon Legionnaire
40 Les mots d'amour
41 Browning
42 C'était un jour de fête
43 C'est a Hambourg
44 Entre Saint Ouen Et Clignancourt
45 C'est d'la faute à tes yeux
46 Ding Din Don
47 Enfin le printemps
48 Le Droit d'aimer
49 C'est l'amour
50 Le droit d'aimer (live)
51 Ne M'écris Pas
52 T'es L'homme Qu'il Me Faut (Live)
53 Le prisonnier de la tour
54 Le billard électrique (Live)
55 Le diable de la Bastille (Live)
56 Les Flonflons Du Bal (Live)
57 Musique à tout va (Live)
58 Roulez tambours (Live)
59 Un Monsieur Me Suit Dans La Rue
60 Toujours Aimer
61 Si tu partais
62 Pour Moi Toute Seule
63 Pleure pas
64 Monsieur Ernest a réussi
65 Mea Culpa
66 Le gitan et la fille
67 Le fanion de la Légion
68 Jean Et Martine
69 Il Y Avait
70 Il pleut
71 Il a chanté
72 Dany
73 Bal Dans Ma Rue
74 Je sais comment
75 Exodus
76 Le Noël De La Rue
77 Non, je ne regrette rien - Live
78 Télégramme
79 Mon ami m'a donné
80 C'est un gars
81 Mon dieu (Live)
82 Quatorze juillet
83 Dans leur baiser
84 À quoi ça sert l'amour ? (Live)
85 Je M'imagine
86 Je suis à toi
87 Ouragan
88 Les cloches sonnent
89 Le geste
90 Le disque usé
91 Les marins ça fait des voyages
92 Les trois cloches
93 Toi tu l'entends pas (Live)
94 Un salle petit brouillard (Live)
95 La maison du rendez-vous
96 C'était un histoire d'amour
97 Escales

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.