Edith Piaf - Padam...Padam - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Edith Piaf - Padam...Padam




Padam...Padam
Padam...Padam
Cet air qui m′obsède jour et nuit
This tune that haunts me day and night
Cet air n'est pas d′aujourd'hui
This tune is not born of today
Il vient d'aussi loin que je viens
It comes from as far away as I do
Traîné par cent mille musiciens
Trailed by a hundred thousand musicians
Un jour cet air me rendra folle
One day this tune will drive me insane
Cent fois j′ai voulu dire pourquoi
A hundred times I've wanted to say why
Mais il m′a coupé la parole
But it has cut me off
Il parle toujours avant moi
It always speaks before me
Et sa voix couvre ma voix
And its voice covers my voice
Padam, padam, padam
Padam, padam, padam
Il arrive en courant derrière moi
It comes rushing after me
Padam, padam, padam
Padam, padam, padam
Il me fait le coup du souviens-toi
It plays the trick of reminding me
Padam, padam, padam
Padam, padam, padam
C'est un air qui me montre du doigt
It's a tune that points its finger at me
Et je traîne après moi comme une drôle d′erreur
And I drag after me like a strange mistake
Cet air qui sait tout par cœur
This tune that knows everything by heart
Il dit, rappelle-toi tes amours
It says, remember your loves
Rappelle-toi puisque c'est ton tour
Remember, since it's your turn
Y′a pas d'raison pour qu′tu n'pleures pas
There's no reason for you not to cry
Avec tes souvenirs sur les bras
With your memories in your arms
Et moi je revois ceux qui restent
And I see those who remain
Mes vingt ans font battre tambour
My twenty years of passion turn to grief
Je vois s'entrebattre des gestes
I see gestures clashing
Toute la comédie des amours
The whole comedy of love
Sur cet air qui va toujours
On this tune that always goes on
Padam, padam, padam
Padam, padam, padam
Des je t′aime de 14 juillet
The I love you's of the 14th of July
Padam, padam, padam
Padam, padam, padam
Des toujours qu′on achète au rabais
The forevers we buy at a discount
Padam, padam, padam
Padam, padam, padam
Des veux-tu en voilà par paquets
The do you want any, we've got plenty
Et tout ça pour tomber juste au coin d'la rue
And all that to fall just around the corner
Sur l′air qui m'a reconnue
On the tune that recognized me
Écoutez le chahut qu′il me fait
Listen to the chaos it makes me hear
Comme si tout mon passé défilait
As if my whole past were parading by
Faut garder du chagrin pour après
One must save some grief for later
J'en ai tout un solfège sur cet air qui bat
I have a whole symphony on this tune that beats
Qui bat comme un cœur de bois
That beats like a wooden heart





Авторы: HOLINER MANN, NICHOLS ALBERTA, CONTET HENRI ALEXANDRE, GLANZBERG NORBERT


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.