Текст и перевод песни hide - BLUE SKY COMPLEX
BLUE SKY COMPLEX
BLUE SKY COMPLEX
È
da
un
po'
che
non
ci
vediamo
Давно
мы
не
виделись
Che
non
ci
sentiamo
Не
слышались
Che
non
ci
scriviamo
Не
писали
друг
другу
Che
non
litighiamo,
ormai
С
тех
пор
и
не
ссорились
Mi
sembri
solo
un
ricordo
lontano
Ты
мне
кажешься
просто
далеким
воспоминанием
Ma
mi
ricordo
che
adoravo
a
morte
quando
mi
incazzavo
Но
я
помню,
что
просто
обожал
тот
момент,
когда
злился
Invece
ora
il
mio
umore
è
una
molla
Зато
теперь
мое
настроение
- пружина
Vivo
in
una
bolla
Я
живу
в
пузыре
Torno
a
casa
tardi
e
vedo
solo
la
mia
ombra
che
barcolla
Я
возвращаюсь
домой
поздно
и
вижу
только
свою
тень,
которая
шатается
Il
mio
pensiero
si
differenzia
dalla
folla
Мое
мышление
отличается
от
толпы
Non
voglio
darti
me
stesso
Я
не
хочу
отдавать
тебе
себя
Voglio
solo
toglierti
i
collant
Хочу
только
снять
с
тебя
колготки
Chi
mi
conosce
sa
che
non
sorrido
da
qualche
mese
Те,
кто
меня
знает,
знают,
что
я
не
улыбался
уже
несколько
месяцев
Che
non
mi
è
mai
importato
delle
tue
pretese
Что
мне
никогда
не
было
дела
до
твоих
притязаний
Che
gli
sforzi
nei
tuoi
confronti
non
han
ripagato
le
spese
Что
усилия
в
отношении
тебя
не
оправдали
затрат
Che
ti
prenderei
a
calci
in
culo
indossando
le
tue
blazer
Что
я
надрал
бы
тебе
задницу,
надев
твои
пиджаки
Ma
è
palese
che
in
qualsiasi
tuo
difetto
c'è
qualcosa
di
imperfetto
Но
очевидно,
что
в
любом
твоем
изъяне
есть
что-то
несовершенное
Ed
è
per
questo
che
mi
sento
sperso
И
именно
поэтому
я
чувствую
себя
потерянным
Ma
un
"vaffanculo"
non
te
lo
nego
in
'sto
testo
Но
"иди
нафиг"
я
тебе
не
откажу
в
этом
тексте
Sai
fa
male
sentirsi
traditi
dall'altra
parte
di
se
stesso
Знаешь,
больно
чувствовать
себя
преданным
другой
частью
себя.
Tirami
fuori
di
qua
Вытащи
меня
отсюда
Togli
la
maschera
Сними
маску
Prima
mi
dici
cosa
pensi
Сначала
скажи,
что
ты
думаешь
E
poi
fai
la
preziosa
А
потом
ломайся
Tirami
fuori
di
qua
Вытащи
меня
отсюда
Togli
la
maschera
Сними
маску
Respingo
tutti
i
sentimenti
contro
una
mimosa
Я
отвергаю
все
чувства
против
мимозы
Ah,
tirami
fuori
di
qua
Ах,
вытащи
меня
отсюда
Naufrago
in
pasto
all'età
Я
терплю
кораблекрушение
на
пути
к
старости
Perché
i
sogni
sono
traguardi
impossibili
Потому
что
мечты
- это
недостижимые
цели
Termini
minimi,
insipidi
Минимальные,
безвкусные
сроки
Cosa
rispondi
se
ti
chiedo
aiuto?
Что
ты
ответишь,
если
я
попрошу
у
тебя
помощи?
Manca
un
antidoto
per
il
veleno
che
sputo
Нет
противоядия
от
яда,
который
я
изрыгаю
Come
tu
stessa
hai
già
fatto
Так
же,
как
ты
сама
уже
сделала
è
un
dato
di
fatto
Это
факт
Sto
dando
di
matto
Я
с
ума
схожу
Non
vedo
nessuno
e
rimpiango
l'ennesimo
dio
che
consumo
Я
никого
не
вижу
и
жалею
об
очередном
боге,
которого
потребляю
E
abuso
delle
tue
fantasie
И
злоупотребляю
твоими
фантазиями
Tanto
che
non
ricordo
le
mie
Так,
что
не
помню
своих
Dopo
mi
metti
le
mani
sul
collo
Потом
ты
нападаешь
на
мою
шею
Vorrei
morire
d'un
colpo
Я
хотел
бы
умереть
одним
ударом
Mastico
il
lastrico
insieme
ai
miei
mostri
Я
жую
тротуар
вместе
со
своими
монстрами
Mentre
tu
menti
a
te
stessa,
charles
bukowski
Пока
ты
лжешь
себе,
Чарльз
Буковски
Tirami
fuori
di
qua
Вытащи
меня
отсюда
Togli
la
maschera
Сними
маску
Prima
mi
dici
cosa
pensi
Сначала
скажи,
что
ты
думаешь
E
poi
fai
la
preziosa
А
потом
ломайся
Tirami
fuori
di
qua
Вытащи
меня
отсюда
Togli
la
maschera
Сними
маску
Respingo
tutti
i
sentimenti
contro
una
mimosa
Я
отвергаю
все
чувства
против
мимозы
Bacia
dove
passo
Целуй
там,
где
я
прохожу
Non
spaventarti
quando
ti
saluto
con
il
clacson
Не
пугайся,
когда
я
прощаюсь
с
тобой
сигналом
клаксона
Avrei
potuto
fare
di
peggio
Я
мог
бы
поступить
хуже
Ma
tra
prendere
e
lasciare
ho
deciso
che
è
meglio
sbattersene
il
cazzo
Но
между
взятием
и
отпусканием
я
решил
не
париться
Intendo
di
non
pensarti
В
смысле
не
думать
о
тебе
In
questo
sono
capace
В
этом
я
способен
Dentro
tutto
perfetto
Внутри
все
совершенно
Ma
un
coltello
per
la
strage
Но
нож
для
резни
è
riservato
per
la
prossima
troia
che
piange
Предназначен
для
следующей
плачущей
шлюхи
Che
anziché
scopare
mi
prende
a
buffetti
sulle
guance
Которая
вместо
траха
трахает
меня
по
щекам
E
resto
allibito
per
com'è
finito
il
percorso
И
я
поражаюсь
тому,
как
все
закончилось
Voglio
vederti
per
dirti
che
io
non
ti
conosco
Я
хочу
увидеться
с
тобой,
чтобы
сказать,
что
я
тебя
не
знаю
Perché
è
facile
dirmi
che
sono
uno
stronzo
Потому
что
легко
сказать
мне,
что
я
придурок
Quando
ero
il
tuo
universo
facevi
un
altro
discorso
Когда
я
был
твоей
вселенной,
ты
говорила
совсем
другое
Dai,
cambia
le
lenzuola,
porta
i
bimbi
a
scuola,
stai
con
un
fallito
che
ti
ha
reso
mezza
suora
Давай,
меняй
постельное
белье,
отвози
детей
в
школу,
оставайся
с
неудачником,
который
превратил
тебя
в
полумонашку
L'altro
50%
è
morto,
sta
in
malora
Другие
50%
умерли,
иди
к
черту
Perché
sbattere
la
porta
e
andarsene
è
ormai
fuori
moda
Потому
что
хлопать
дверью
и
уходить
уже
не
модно
Tirami
fuori
di
qua
Вытащи
меня
отсюда
Togli
la
maschera
Сними
маску
Prima
mi
dici
cosa
pensi
Сначала
скажи,
что
ты
думаешь
E
poi
fai
la
preziosa
А
потом
ломайся
Tirami
fuori
di
qua
Вытащи
меня
отсюда
Togli
la
maschera
Сними
маску
Respingo
tutti
i
sentimenti
contro
una
mimosa
Я
отвергаю
все
чувства
против
мимозы
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hide, hide
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.