Текст и перевод песни mafalda feat. Sara Hebe - La Llorona
La Llorona
The Weeping Woman
Uhhh
ahhh
uhh
ahh
uuhhh
ahhh
aaaaaarrrrrhhhh
Uhhh
ahhh
uhh
ahh
uuhhh
ahhh
aaaaaarrrrrhhhh
Uhhh
ahhh
uhh
ahh
uuhhh
ahhh
aaaaaarrrrrhhhh
Uhhh
ahhh
uhh
ahh
uuhhh
ahhh
aaaaaarrrrrhhhh
Uhhh
ahhh
uhh
ahh
uuhhh
ahhh
aaaaaarrrrrhhhh
Uhhh
ahhh
uhh
ahh
uuhhh
ahhh
aaaaaarrrrrhhhh
Sunshine
boogie,
hap,
birap
birapiribi,
haps
Sunshine
boogie,
hap,
birap
birapiribi,
haps
Pues
tenían
razón,
todas
las
que
decían
que
ahora
queda
lo
peor.
They
were
right,
all
those
who
said
the
worst
is
yet
to
come.
Quién
se
ríe,
quién
sonríe,
se
sincera.
Who
laughs,
who
smiles,
be
sincere.
Alguien
mira
al
cielo
y
dice
espera.
Someone
looks
at
the
sky
and
says
wait.
Comenzando
a
recuperar
lo
humano
que
me
queda,
Starting
to
recover
what's
left
of
my
humanity,
Me
paré
a
pensar
en
aquellas
a
las
que
les
toca
luchar.
I
stopped
to
think
about
those
who
have
to
fight.
1 Por
la
homosexualidad
normalizada
1 For
normalized
homosexuality
2 Por
la
discapacidad
que
te
hace
digna
2 For
the
disability
that
makes
you
worthy
3 Por
las
presas
victimas
del
estado
3 For
the
prisoners,
victims
of
the
state
4 Por
las
feministas
que
hacen
justicia
4 For
the
feminists
who
do
justice
5 Por
las
que
dan
su
vida
5 For
those
who
give
their
lives
6 Veis,
sabéis
qué
hay
que
hacer
6 You
see,
you
know
what
to
do
Ara
vos
tocar
lluitar,
ens
toca
lluitar,
ara
tocarà
ser
fortes
ara
més
que
mai.
Now
you
have
to
fight,
we
have
to
fight,
now
we
have
to
be
strong,
now
more
than
ever.
I
ens
tocar
lluitar,
vos
toca
lluitar,
ara
tocarà
ser
fortes
ara
més
que
mai.
And
we
have
to
fight,
you
have
to
fight,
now
we
have
to
be
strong,
now
more
than
ever.
Viva
la
ley,
viva
su
ley,
Long
live
the
law,
long
live
their
law,
Ella
me
ha
encarcelado,
dictaminado,
nombrado,
casado
y
postulado.
It
has
imprisoned
me,
ruled
me,
named
me,
married
me,
and
postulated
me.
Cuando
la
norma
cívica
transciende
When
the
civic
norm
transcends
Se
transforma
en
arma
política,
ellas
las
escriben,
solo
ellas
las
entienden.
It
becomes
a
political
weapon,
they
write
them,
only
they
understand
them.
Tengo
la
certeza
de
vivir
un
hito
único,
I
have
the
certainty
of
living
a
unique
milestone,
Se
requiere
de
mi
fuerza
para
cambiar
lo
insólito.
My
strength
is
required
to
change
the
unusual.
Pertenezco
al
expolio
capitalista
del
sur
de
Europa,
I
belong
to
the
capitalist
plunder
of
Southern
Europe,
Pertenezco
a
un
país
que
por
el
miedo,
vota
y
apela
al
fascismo.
I
belong
to
a
country
that,
out
of
fear,
votes
and
appeals
to
fascism.
Como
has
podido
observar
sus
leyes
nos
afectan,
As
you
have
observed,
their
laws
affect
us,
Hipster
milita,
despierta
Hipster,
get
involved,
wake
up
Todo
es
política,
da
igual,
Everything
is
political,
it
doesn't
matter,
Mires
dónde
mires,
o
la
fas
o
te
la
fan.
Wherever
you
look,
you
either
do
fascism
or
they
do
it
to
you.
No
me
lo
invento
I'm
not
making
it
up
No
son
prejucios,
These
are
not
prejudices,
Mi
odio
hacía
ellos
tiene
nombres
y
apellidos.
My
hatred
towards
them
has
names
and
surnames.
Somos
conscientes
We
are
aware
De
nuestra
clase
nuestro
pasado
y
objetivo.
Of
our
class,
our
past,
and
our
objective.
Aprendiendo
de
lo
raro
del
mundo,
Learning
from
the
strangeness
of
the
world,
Que
no
es
raro
sino
nuevo
y
nos
enseña
desde
cero.
Which
is
not
strange
but
new
and
teaches
us
from
scratch.
Marginadas
mostradnos
el
futuro
Marginalized
ones,
show
us
the
future
Y
enséñame
ese
corazón,
libertario
y
puro.
And
show
me
that
heart,
libertarian
and
pure.
Uhhhhh
ba
meinama
meinama
ahhhhhhhhh
ba
meinama
meinama
Uhhhhh
ba
meinama
meinama
ahhhhhhhhh
ba
meinama
meinama
(Tengo
una
niña
encerrada
en
mis
ojos)
(I
have
a
girl
locked
in
my
eyes)
(Y
últimamente
solo
hace...)
(And
lately
she
only
does...)
Que
llorar,
solo
hace
que
llorar,
solo
hace
que
llorar,
solo
hace
que
llorar,
solo
hace
que
llorar,
solo
hace
que
llorar,
solo
hace
que
llorar,
solo
hace
que
llorar,
solo
hace
que
llorar...
Cry,
she
only
does
cry,
she
only
does
cry,
she
only
does
cry,
she
only
does
cry,
she
only
does
cry,
she
only
does
cry,
she
only
does
cry,
she
only
does
cry...
Llorar,
llorar...
llorar,
llorar...
llorar,
llorar...
llorar,
llorar...
Cry,
cry...
cry,
cry...
cry,
cry...
cry,
cry...
Cry,
you
will
cry.
Cry,
you
will
cry.
Cry,
you
will
cry.
Cry,
you
will
cry.
1...
2...
3...
1...
2...
3...
Basta
de
llorar,
Stop
crying,
Ahora
para
afuera
que
tenemos
que
pelear,
Now
get
out
there,
we
have
to
fight,
Llorona
ya
no
llores
las
flores
se
pudrirán.
Weeping
woman,
don't
cry
anymore,
the
flowers
will
rot.
Y
todos
sus
colores,
vaya
listo,
a
marchar,
And
all
their
colors,
come
on,
let's
march,
A
ocupar
este
lugar.
To
occupy
this
place.
Si
tan
solo
una
manzana
seguimos,
sí
se
puede.
If
we're
just
an
apple,
we
can
still
do
it.
Del
sur
de
la
tierra
suenan
gritos
de
mujeres.
From
the
south
of
the
earth,
cries
of
women
are
heard.
Alzando
voces
por
las
que
mataron
y
no
pueden.
Raising
voices
for
those
who
were
killed
and
cannot.
Quedamos
las
que
estamos,
ni
una
menos,
sí
se
puede.
We
are
the
ones
who
remain,
not
one
less,
yes
we
can.
Atrás
a
tu
machismo,
machito
machista,
Back
off
with
your
machismo,
little
macho
man,
A
tu
idea
tecnocráctica
facho-capitalista.
Back
off
with
your
technocratic,
fascist-capitalist
idea.
Juguemos
al
ahorcado,
está
muriendo
el
patriarcado,
Let's
play
hangman,
the
patriarchy
is
dying,
Nos
vamos
a
cobrar
todo
lo
que
nos
han
robado.
We're
going
to
collect
everything
they've
stolen
from
us.
1...
2...
preparadas?
Fuego!
1...
2...
ready?
Fire!
Ara
vos
tocar
lluitar
ens
toca
lluitar,
ara
tocarà
ser
fortes
ara
més
que
mai.
Now
you
have
to
fight,
we
have
to
fight,
now
we
have
to
be
strong,
now
more
than
ever.
I
ens
tocar
lluitar,
vos
toca
lluitar,
ara
tocarà
ser
fo
And
we
have
to
fight,
you
have
to
fight,
now
we
have
to
be
st
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: marcos de la torre cervera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.