Текст и перевод песни tobyMac - Me Without You - Capital Kings Remix
Raindrops
falling
off
my
brim
Капли
дождя
падают
с
моих
полей.
Streetlights
got
the
pavement
glistenin'
Тротуар
блестел
от
уличных
фонарей.
Touchdown,
I
fall
into
Your
arms
Приземление,
я
падаю
в
твои
объятия.
Right
where
I
belong
Именно
там,
где
мне
и
место.
Your
everlasting
arms
Твои
вечные
объятия
And
where
would
I
be
И
где
бы
я
был?
Without
You...
Без
Тебя...
I'd
be
packin'
my
bags
when
I
need
to
stay
Я
собирала
бы
свои
вещи,
когда
мне
нужно
было
бы
остаться.
I'd
be
chasin'
every
breeze
that
blows
my
way
Я
бы
гонялся
за
каждым
ветерком,
который
дует
в
мою
сторону.
I'd
be
building
my
kingdom
just
to
watch
it
fade
away
Я
бы
построил
свое
королевство
только
для
того,
чтобы
смотреть,
как
оно
исчезает.
That's
me
without
You-ou-ou-ou-ou-ou
Это
я
без
тебя
...
That's
me
without
You-ou-ou-ou-ou-ou
Это
я
без
тебя
...
That's
me
without
You-ou-ou-ou-ou-ou
Это
я
без
тебя
...
Don't
know
where
I'd
be
without
You
Не
знаю,
где
бы
я
был
без
тебя.
(Wooooah,
without
you)
(Ууууу,
без
тебя)
Flashback,
stepping
through
the
scene
Флэшбэк,
переступая
через
сцену.
There's
You
and
there's
a
very
different
me
Есть
ты
и
есть
совсем
другой
я
Touchdown,
You
had
me
at
believe
Тачдаун,
ты
заставил
меня
поверить.
You
had
me
at
believe,
You
did
Ты
заставил
меня
поверить,
ты
сделал
это.
And
where
would
I
be
И
где
бы
я
был?
Without
You,
without
You...
Без
тебя,
без
тебя...
I'd
be
packin'
my
bags
when
I
need
to
stay
Я
собирала
бы
свои
вещи,
когда
мне
нужно
было
бы
остаться.
I'd
be
chasin'
every
breeze
that
blows
my
way
Я
бы
гонялся
за
каждым
ветерком,
который
дует
в
мою
сторону.
I'd
be
building
my
kingdom
just
to
watch
it
fade
away
Я
бы
построил
свое
королевство
только
для
того,
чтобы
смотреть,
как
оно
исчезает.
That's
me
without
You-ou-ou-ou-ou-ou
Это
я
без
тебя
...
That's
me
without
You-ou-ou-ou-ou-ou
Это
я
без
тебя
...
That's
me
without
You-ou-ou-uo-ou-ou
Это
я
без
тебя
...
Don't
know
where
I'd
be
without
You
Не
знаю,
где
бы
я
был
без
тебя.
(Where
would
I
be...)
(Где
бы
я
был...)
(I
was
so
deep,
(Я
был
так
глубок,
So
incomplete
Так
неполноценно
Til'
You
rescued
me
Пока
ты
не
спас
меня.
Yeah,
You
rescued
me)
Да,
ты
спас
меня.)
You
rescued
me
Ты
спас
меня.
You
are
mine,
I
am
Yours
Ты
моя,
я
твой.
You
rescued
me
Ты
спас
меня.
And
I
am
Yours
forever
И
я
твой
навеки.
You
saved
me,
remade
me
Ты
спас
меня,
изменил
меня.
And
where
would
I
be
И
где
бы
я
был?
I'd
be
packin'
my
bags
when
I
need
to
stay
Я
бы
собирала
свои
вещи,
когда
мне
нужно
было
бы
остаться.
I'd
be
chasin'
every
breeze
that
blows
my
way
Я
бы
гонялся
за
каждым
ветерком,
который
дует
в
мою
сторону.
I'd
be
building
my
kingdom
just
to
watch
it
fade
away
Я
бы
построил
свое
королевство
только
для
того,
чтобы
смотреть,
как
оно
исчезает.
That
I'd
be
packin'
my
bags
when
I
need
to
stay
Что
я
буду
паковать
чемоданы,
когда
мне
нужно
будет
остаться.
I'd
be
chasin'
every
breeze
that
blows
my
way
Я
бы
гонялся
за
каждым
ветерком,
который
дует
в
мою
сторону.
I'd
be
building
my
kingdom
just
to
watch
it
fade
away
Я
бы
построил
свое
королевство
только
для
того,
чтобы
смотреть,
как
оно
исчезает.
It's
so
true
Это
так
верно.
That's
me
without
You-ou-ou-ou-ou-ou
Это
я
без
тебя
...
That's
me
without
You-ou-ou-ou-ou-ou
Это
я
без
тебя
...
That's
me
without
You-ou-ou-ou-ou-ou
Это
я
без
тебя
...
Don't
know
where
I'd
be
without
You
Не
знаю,
где
бы
я
был
без
тебя.
That's
me
without
You-ou-ou-ou
Это
я
без
тебя
...
That's
me
without
You-ou-ou-ou
Это
я
без
тебя
...
That's
me
without
You-ou-ou-ou
Это
я
без
тебя
...
Don't
know
where
I'd
be
without
You
Не
знаю,
где
бы
я
был
без
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kevin Michael Mc Keehan, Inconnu Compositeur Auteur, Chris Stevens, David Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.