Текст и перевод песни Ümit Besen - Geri Dön Zaman
Geri Dön Zaman
Верни время назад
Geri
dön
zaman
beni
mazime
götür
Верни
время
назад,
верни
меня
в
мое
прошлое
Eski
günlerimde
ne
kadar
mutluydum
Как
я
был
счастлив
в
те
давние
дни
Gözümde
anılar,
her
gün
ağlıyorum
Глаза
полны
воспоминаний,
и
каждый
день
я
плачу
Hafızamdan
sil
onu
bana
unuttur
Сотри
его
из
моей
памяти,
заставь
меня
забыть
Gözümde
anılar,
her
gün
ağlıyorum
Глаза
полны
воспоминаний,
и
каждый
день
я
плачу
Hafızamdan
sil
onu
bana
unuttur
Сотри
его
из
моей
памяти,
заставь
меня
забыть
Oysaki
ne
kadar
sevmiştim
Tanrım
Боже
мой,
как
сильно
я
любил
Uğrunda
neler
vermiştim
Tanrım
Что
я
только
не
делал
ради
нее
Meğer
o
beni
hiç
sevmemiş
Tanrım
Оказалось,
что
она
меня
совсем
не
любит
Geri
dön
zaman
beni
mazime
götür
Верни
время
назад,
верни
меня
в
мое
прошлое
Geri
dön
zaman
beni
mazime
götür
Верни
время
назад,
верни
меня
в
мое
прошлое
Meğer
o
beni
hiç
sevmemiş
Tanrım
Оказалось,
что
она
меня
совсем
не
любит
Geri
dön
zaman
beni
mazime
götür
Верни
время
назад,
верни
меня
в
мое
прошлое
Geri
dön
zaman
beni
mazime
götür
Верни
время
назад,
верни
меня
в
мое
прошлое
Keşke
zamanı
geri
alabilsem
Если
бы
только
я
мог
вернуть
время
вспять
Keşke
o
günlere
dönebilsem
Если
бы
только
я
мог
вернуться
в
те
дни
Kimbilir
seni
bu
kadar
sevmemiş
olurdum
Я
бы
никогда
не
полюбил
тебя
так
сильно
Bu
kadar
acı
çekmemiş
olurdum
И
не
испытывал
бы
такой
боли
Ben
onu
bu
kadar
vefasız
bilmezdim
Я
никогда
не
думал,
что
она
может
быть
такой
вероломной
Kalbimi
hançerler
de,
ona
vermezdim
Она
пронзила
мое
сердце
кинжалом,
и
я
отдал
ей
свое
сердце
Gururumu
onun
önüne
sermezdim
Я
бы
не
унижался
перед
ней
Hafızamdan
sil
onu
bana
unuttur
Сотри
его
из
моей
памяти,
заставь
меня
забыть
Gözümde
anılar,
her
gün
ağlıyorum
Глаза
полны
воспоминаний,
и
каждый
день
я
плачу
Hafızamdan
sil
onu
bana
unuttur
Сотри
его
из
моей
памяти,
заставь
меня
забыть
Oysaki
ne
kadar
sevmiştim
Tanrım
Боже
мой,
как
сильно
я
любил
Uğrunda
neler
vermiştim
Tanrım
Что
я
только
не
делал
ради
нее
Meğer
o
beni
hiç
sevmemiş
Tanrım
Оказалось,
что
она
меня
совсем
не
любит
Geri
dön
zaman
beni
mazime
götür
Верни
время
назад,
верни
меня
в
мое
прошлое
Geri
dön
zaman
beni
mazime
götür
Верни
время
назад,
верни
меня
в
мое
прошлое
Meğer
o
beni
hiç
sevmemiş
Tanrım
Оказалось,
что
она
меня
совсем
не
любит
Geri
dön
zaman
beni
mazime
götür
Верни
время
назад,
верни
меня
в
мое
прошлое
Geri
dön
zaman
beni
mazime
götür
Верни
время
назад,
верни
меня
в
мое
прошлое
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yusuf Kaya, Hacibey Corluk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.