Текст и перевод песни Đorđe Balašević - Provincijalka
Provincijalka
Girl from Somewhere
Rekli
su
mi
da
je
došla
iz
provincije
They
told
me
she
came
from
the
country
Strpavši
u
kofer
snove
i
ambicije
Packing
her
dreams
and
ambitions
in
a
suitcase
Drug
je
studirao
sa
njom
My
friend
studied
with
her
Pa
smo
se
najzad
sreli
ona
i
ja
And
finally
we
met,
she
and
I
Shvatih,
Bože,
ovo
je
sazvezđe
za
nju
provincija
I
realized,
my
God,
this
is
like
a
constellation
for
her
Srce
stade
kao
dete
da
se
otima
My
heart
stopped
like
a
child
being
weaned
Tražili
smo
se
po
prethodnim
životima
We
had
been
searching
for
each
other
in
previous
lives
Ostavih
iza
sebe
svet
I
left
the
world
behind
me
Zablude,
promašaje
koji
tište
The
mistakes
and
failures
that
weighed
me
down
Prosto,
lako,
k'o
neko
beznaćajno
pristanište
Freely,
easily,
like
some
insignificant
port
O,
da
mi
je
da
se
još
samo
jednom
zaljubim
Oh,
if
only
I
could
fall
in
love
just
once
more
Opet
bih
uzeo
kostim
večnog
dečaka
Once
again
I
would
take
on
the
guise
of
an
eternal
boy
I
opet
bih
smislio
kako
da
prodangubim
And
once
again
I
would
figure
out
how
to
get
lost
Dok
ona
ne
sleti
niz
hodnik
studenjaka
Until
she
swoops
down
the
university
corridor
Gorda
naspram
podsmeha
i
spletki
poslednjih
Proud
in
the
face
of
the
sneers
and
intrigues
of
the
latest
Usamljeni
galeb
iznad
mora
osrednjih
A
lonely
seagull
above
the
sea
of
the
mediocre
Reći
bi
sve
pokvarile
Words
would
have
ruined
everything
Samo
se
čutke
pokraj
mene
stisla
She
just
silently
pressed
herself
against
me
Sami,
svoji,
izbeglice
iz
besmisla
Alone,
our
own,
refugees
from
meaninglessness
O,
da
mi
je
da
se
još
samo
jednom
zaljubim
Oh,
if
only
I
could
fall
in
love
just
once
more
Opet
bih
gledao
niz
kej
kao
niz
prugu
Once
again
I
would
look
down
the
pier
like
down
a
railway
track
I
opet
bih
znao
da
se
u
oblak
zadubim
And
once
again
I
would
know
how
to
lose
myself
in
the
clouds
I
čekao
bih
samo
nju,
nijednu
drugu
And
I
would
wait
only
for
her,
no
other
Napiši
mi
pesmu,
mazila
se.
Nisam
znao
da
li
ču
umeti
Write
me
a
song,
she
caressed.
I
didn't
know
if
I
would
be
able
to
Reći
jesu
moje
igračke,
cakle
mi
se
u
glavi
kao
oni
šareni
Say
my
toys,
they
tickle
me
in
my
head
like
those
colorful
Staklići
kaleidoskopa
i
svaki
put
mi
je
druga
slika
u
oćima
kad
Kaleidoscope
marbles
and
every
time
I
close
my
eyes
Zažmurim
I
see
a
different
picture
Ali,
postoje
u
nama
neke
neprevodive
dubine
But,
there
are
untranslatable
depths
within
us
Postoje
u
nama
neke
stvari
neprevodive
u
reći,
ne
znam
There
are
things
within
us
that
are
untranslatable
into
words,
I
don't
know
Napiši
mi
pesmu,
molila
je,
i
nisam
znao
da
li
ču
umeti
Write
me
a
song,
she
begged,
and
I
didn't
know
if
I
would
be
able
to
Voleo
sam
je
tako
lako,
a
tako
sam
teško
to
znao
da
pokažem
I
loved
her
so
easily,
yet
I
found
it
so
hard
to
show
it
A
onda,
odjednom,
raspored
mladeža
na
njenim
leđima
And
then,
suddenly,
a
map
of
youth
on
her
back
Kao
tajna
mapa
Like
a
secret
map
Pokazao
mi
je
u
koje
zvezde
treba
da
se
zagledam
It
showed
me
which
stars
to
look
at
I
tako,
eto
ti
pesma,
ludo
jedna
And
so,
there
you
have
it,
a
crazy
kind
of
song
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: đorđe Balašević
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.