Текст и перевод песни İskender Paydaş - Veda Etmem Ben Bu Aşka - Çelik Şarkıları
Veda
etmem
ben
bu
aşka
Я
не
прощаюсь
с
этой
любовью
Gözüm
yok
ki
senden
başka
У
меня
нет
глаз,
кроме
тебя
Sen
benim
anam
babam,
iki
gözüm,
her
şeyimsin
Ты
мои
родители,
мои
два
глаза,
все.
Veda
etmem
ben
bu
aşka
Я
не
прощаюсь
с
этой
любовью
Veda
etmem
ben
bu
aşka
Я
не
прощаюсь
с
этой
любовью
Gözüm
yok
ki
senden
başka
У
меня
нет
глаз,
кроме
тебя
Sen
benim
anam
babam,
iki
gözüm,
her
şeyimsin
Ты
мои
родители,
мои
два
глаза,
все.
Veda
etmem
ben
bu
aşka
Я
не
прощаюсь
с
этой
любовью
Sensiz
aşk
öle
yazar
Умри
без
тебя,
пишет
любовь
Sensizlik
yolları
bağlar
Без
тебя
связывают
дороги
Yolumda
ölür
müsün
desen
Если
ты
скажешь,
умрешь
ли
ты
на
моем
пути?
Her
gün
bin
kere
ölsem
Если
бы
я
умирал
тысячу
раз
каждый
день
Veda
etmem
ben
bu
aşka
Я
не
прощаюсь
с
этой
любовью
Sensiz
aşk
öle
yazar
Умри
без
тебя,
пишет
любовь
Sensizlik
yolları
bağlar
Без
тебя
связывают
дороги
Yolumda
ölür
müsün
desen
Если
ты
скажешь,
умрешь
ли
ты
на
моем
пути?
Her
gün
bin
kere
ölsem
Если
бы
я
умирал
тысячу
раз
каждый
день
Veda
etmem
ben
bu
aşka
Я
не
прощаюсь
с
этой
любовью
Kolay
olsa
ne
yazar
sanki
Что
бы
он
ни
написал,
если
бы
это
было
легко
Hasret
hiç
değil
Совсем
не
тоска
Her
hasretin
bir
vuslatı
var
У
каждой
тоски
есть
свое
чувство
Benim
senden
başka
kimim
var
Кто
у
меня
есть,
кроме
тебя
Son
arzum,
sana
son
sözüm
var
Мое
последнее
желание,
у
меня
к
тебе
последнее
слово
Veda
etmem
ben
bu
aşka
Я
не
прощаюсь
с
этой
любовью
Veda
etmem
Я
не
попрощаюсь
Veda
etmem
Я
не
попрощаюсь
Veda
etmem
ben
bu
aşka
Я
не
прощаюсь
с
этой
любовью
Vazgeçmem
bu
son
söz
sana
bi′tanem
Я
не
сдамся,
это
последнее
слово
для
тебя,
дорогая.
Veda
zamanı
çoktan
geçti
ah
Время
прощания
уже
прошло.
Veda
etmem
ben
bu
aşka
Я
не
прощаюсь
с
этой
любовью
Sensiz
aşk
öle
yazar
Умри
без
тебя,
пишет
любовь
Sensizlik
yolları
bağlar
Без
тебя
связывают
дороги
Yolumda
ölür
müsün
desen
Если
ты
скажешь,
умрешь
ли
ты
на
моем
пути?
Her
gün
bin
kere
ölsem
Если
бы
я
умирал
тысячу
раз
каждый
день
Veda
etmem
ben
bu
aşka
Я
не
прощаюсь
с
этой
любовью
Sensiz
aşk
öle
yazar
Умри
без
тебя,
пишет
любовь
Sensizlik
yolları
bağlar
Без
тебя
связывают
дороги
Yolumda
ölür
müsün
desen
Если
ты
скажешь,
умрешь
ли
ты
на
моем
пути?
Her
gün
bin
kere
ölsem
Если
бы
я
умирал
тысячу
раз
каждый
день
Veda
etmem
ben
bu
aşka
Я
не
прощаюсь
с
этой
любовью
Vazgeç
dön
dedin
Ты
сказал,
сдавайся
и
возвращайся.
Dedim
de
yoldan
dönen
var
mı?
Я
сказал,
кто-нибудь
с
дороги
едет?
Aşk
bu
zor
dedin
Ты
сказал,
что
любовь
- это
тяжело.
Zor
diye
geri
dönmek
var
mı?
Есть
ли
возможность
вернуться,
потому
что
трудно?
Benim
senden
başka
kimim
var
Кто
у
меня
есть,
кроме
тебя
Son
arzum,
sana
son
sözüm
var
Мое
последнее
желание,
у
меня
к
тебе
последнее
слово
Veda
etmem
ben
bu
aşka
Я
не
прощаюсь
с
этой
любовью
Kolay
olsa
ne
yazar
sanki
Что
бы
он
ни
написал,
если
бы
это
было
легко
Hasret
hiç
değil
Совсем
не
тоска
Her
hasretin
bir
vuslatı
var
У
каждой
тоски
есть
свое
чувство
Benim
senden
başka
kimim
var
Кто
у
меня
есть,
кроме
тебя
Son
arzum,
sana
son
sözüm
var
Мое
последнее
желание,
у
меня
к
тебе
последнее
слово
Veda
etmem
Я
не
попрощаюсь
Veda
etmem
ben
bu
aşka
Я
не
прощаюсь
с
этой
любовью
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Celik Erisci
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.