Алиса - Северная быль - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Алиса - Северная быль




Северная быль
Northern Tale
Как плескалось небо в лесном ручье
How the sky splashed in the forest stream,
Знают валуны да речной песок.
The boulders and river sand know.
Как собрали солнце в одном луче
How the sun was gathered in one single beam,
Зеркала озер пылью трех дорог,
The lake mirrors, dust of three roads show,
Знает синий лес да пустынный скит,
The blue forest and the deserted hermitage know,
Что на два венца врос в гранит скалы,
That for two crowns grew into the granite rock,
Да еще печаль плакальниц ракит,
And the willows' mourning sorrow,
Да еловый дух в янтаре смолы.
And the spruce spirit in amber's lock.
Из того луча отковала меч
From that ray, a sword I forged,
Ясная звезда северных земель,
The clear star of northern lands,
Твердо наказала свое беречь
Firmly instructed to protect what's yours,
Да преображать снегопад в капель.
And transform snowfall into raindrops' strands.
Северную стать верного меча,
The northern stature of the faithful blade,
Как завет впитал вековой гранит -
Like a covenant, the ancient granite absorbed -
Гневом не пылать, не рубить с плеча
Not to blaze with anger, nor strike unweighed,
Да преумножать то, чем славен скит.
But to multiply what the hermitage adored.
Северная быль,
Northern tale,
Верным, как наказ.
Faithful as a vow.
Ветры мнут ковыль,
Winds ruffle the feather grass now,
Я веду рассказ.
I tell the story, how.
Как в глазах играют брызги солнца
How the sun's splashes play in the eyes,
Бубенцами души,
Like soul's little bells,
Знают только звоны-колокольцы
Only the chimes of the bell towers realize,
Над головой во ржи.
Above the head in the rye fields.
Синим небом ворожит воля
With the blue sky, freedom enchants,
Озорного огня.
Of the mischievous fire.
Эту правду донести доля Моя.
This truth to convey is my desire.
В ночь, прищуром глаз, налетела ржа -
At night, with narrowed eyes, rust swept in -
Стрелы, колчаны да суровый взгляд.
Arrows, quivers, and a stern gaze.
Переливы звонниц на рубежах
The chimes' shimmer on the frontiers,
Выветрила гарь да глухой набат.
Weathered the fumes and the muffled alarm's daze.
На призыв набата поднялся лес,
At the alarm's call, the forest rose,
Из затвора вышел огонь луча,
From the lock, the fire of the beam emerged,
Серебром озер да грозой небес,
With the silver of lakes and the skies' thunderstorms close,
Засияла жизнь в острие меча.
Life shone brightly at the sword's edge.
И плеснуло солнце по всем краям,
And the sun splashed across all the lands,
Где таилась злоба чужой молвы.
Where the malice of foreign whispers hid.
От высоких гор, до расщелин-ям,
From the highest mountains to the crevice sands,
Снова золотится янтарь смолы.
Amber resin once more glistens, lid by lid.
Тайну, что хранил вековой гранит,
The secret that the ancient granite kept,
Помнят ковыли да калинов мост -
The feather grass and the guelder-rose bridge recall -
Все, чем был отмечен пустынный скит -
Everything the deserted hermitage adeptly slept -
Верная молитва да строгий пост.
Faithful prayer and a strict fast, standing tall.
Вот и весь рассказ.
That's the whole tale, I confess.
Ветры мнут ковыль.
Winds ruffle the feather grass.
Верным, как наказ,
Faithful as a vow, no less,
Северная быль.
The Northern tale does pass.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.