Текст и перевод песни Екатерина Яшникова - Мои города
Отпускай.
Корабли
оставят
пристани
– и
в
рай
Let
go.
the
ships
will
leave
the
ports
– and
to
the
paradise
А
казалось,
будут
вечными
And
it
seemed
they
would
be
eternal
У
скал
голоса
такие
грустные,
они
The
rocks
have
such
sad
voices,
they
Видят,
как
уходят
корабли
Sees
how
the
ships
are
leaving
А
я,
я
смотрю
на
горизонт,
по
паруса
And
I,
I
watch
the
horizon,
for
sails
Всё
никак
не
появляются
They
still
do
not
appear
Моря,
не
от
слёз
ли
столь
солёные
они?
The
seas,
are
they
not
so
salty
from
tears?
Погасили
маяки
огни
Lighthouses
have
extinguished
lights
Извини,
что
мои
города
I'm
sorry,
that
my
cities
Далеко
от
твоих
берегов
Far
away
from
your
shores
Извини,
что
они
никогда
I'm
sorry,
that
they
never
Не
увидят
мои
моряков
Will
not
see
my
sailors
У
меня
много
стен
и
замков
I
have
many
walls
and
castles
У
тебя
много
волн
и
песка
You
have
many
waves
and
sands
Между
нами
больше
тысячи
слов
Between
us
more
than
a
thousand
words
И
мы
смотрим
друг
на
друга
издалека
And
we
looking
to
each
other
from
afar
Вода
в
это
время
стои
спокойна.
На
душе
The
water
is
calm
at
this
time.
On
soul
Разгораются
созвездия.
Constellations
are
flaring.
Звезда
где-то
в
солнечном
сплетении
тебе
Somewhere
in
the
solar
plexus
to
you
a
star
Светит,
но
рождает
тени
Glows,
but
gives
birth
to
shadows
Ты
столкнёшься
с
чьей-то
нежностью,
а
мне
You'll
encounter
someone's
tenderness,
and
for
me
Исчезать
без
слов
и
без
вести.
To
disappear
without
words
and
without
news.
Просто
именем,
что
скоро
пропадёт
Just
a
name
that
will
soon
disappear
Вижу
небо,
в
небе
– самолёт
I
see
the
sky,
in
the
sky
- an
airplane
Извини,
что
мои
города
I'm
sorry,
that
my
cities
Далеко
от
твоих
берегов
Far
away
from
your
shores
Извини,
что
они
никогда
I'm
sorry,
that
they
never
Не
увидят
мои
моряков
Will
not
see
my
sailors
У
меня
много
стен
и
замков
I
have
many
walls
and
castles
У
тебя
много
волн
и
песка
You
have
many
waves
and
sands
Между
нами
больше
тысячи
слов
Between
us
more
than
a
thousand
words
И
мы
смотрим
друг
на
друга
издалека
And
we
looking
to
each
other
from
afar
Извини,
что
мои
города
I'm
sorry,
that
my
cities
Далеко
от
твоих
берегов
Far
away
from
your
shores
Извини,
что
они
никогда
I'm
sorry,
that
they
never
Не
увидят
мои
моряков
Will
not
see
my
sailors
У
меня
много
стен
и
замков
I
have
many
walls
and
castles
У
тебя
много
волн
и
песка
You
have
many
waves
and
sands
Между
нами
больше
тысячи
слов
Between
us
more
than
a
thousand
words
И
мы
смотрим
друг
на
друга
издалека
And
we
looking
to
each
other
from
afar
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: екатерина яшникова, олег маркелов
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.