Сергей Трофимов - Эх, дал бы кто взаймы - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Сергей Трофимов - Эх, дал бы кто взаймы




Эх, дал бы кто взаймы
Oh, if only someone would lend me some money
Опять зимою наступили холода
The cold has set in again, winter's here
Ушла, как водится, горячая вода
Hot water's gone, as it always disappears
На кухне греюсь в холодильнике всю ночь
I huddle in the fridge all night, trying to keep warm
Закаляюсь поневоле, все бактерии прочь
Involuntary hardening, bacteria be gone from this form
Потолок ледяной, стены ледяные тоже
The ceiling's icy, the walls are freezing too
Круче Родины родной только молотком по роже
The only thing tougher than my homeland is a punch in the face, boo
Семь утра, пора бежать на любимую работу
Seven AM, time to rush to my beloved job
Хоть чего-то своровать, лишь бы было там чего-то
Steal something, anything, if only there was something to rob
Вон, говорят, в Сибири на заводе "ТяжМаш"
They say in Siberia, at the "TyazhMash" plant
Мужики тачают гири, деньги делят на шабаш
Men are making weights, splitting the cash on the sly, that's the slant
Наши танки стали легче, стал короче миномёт
Our tanks have gotten lighter, the mortar shorter it seems
Но зато намного крепче, мускулистее народ
But the people are much stronger, with muscles like bodybuilder's dreams
А в нашем цеху по заточке булавок
And in our pin-sharpening workshop, it's a shame
Нам нечего дать на подпольный прилавок
We have nothing to offer on the black market game
Одна зарплата, да и то не всегда
One salary, and even that's not always on time
Слава Богу, есть машина потаксёрить иногда
Thank God I have a car, to taxi sometimes, that's my dime
Эх, дал бы кто взаймы
Oh, if only someone would lend me some money
До следующей зимы
Until the next winter, honey
И позабыл об этом
And forgot all about it, bunny
Э-э-эх, дал бы кто взаймы
Oh-oh-oh, if only someone would lend me some money
Моя супруга пишет кляузу в ООН
My wife is writing a complaint to the UN
Мол, дайте кипяточку во второй микрорайон
Demanding hot water for our neighborhood, can you believe what she's done?
Раз мы таперече единая семья
Since we're all one big family now, she claims
Знать, все доллары поровну, на то мы и родня
We should split the dollars equally, that's how the game is played
Фигня, мы для них как комар на заднице
Nonsense, we're like a mosquito on their backside
Миллионы голодранцев с ядерною палицей
Millions of starving people with a nuclear weapon as their guide
И к тому же, с нашей Думой, чисто всенародною,
And with our Duma, so "popular" and grand
Сколько денег ни давай, нам сидеть голодными
No matter how much money they give, we'll still be a hungry land
Там любого могут дёрнуть на Сенат
Anyone can be dragged to the Senate, it's true
Им плевать, что ты, в натуре, всенародный депутат
They don't care if you're a real people's deputy, through and through
Мол, покайся при народе, где, почём и сколько раз
Confess to the people, where, how much, and how many times
Мы хотя и на свободе, но закон всему указ
Even though we're free, the law rules, that's how it climbs
Вот если б этих янки, с их джакузи и биде
If only those Yankees, with their jacuzzis and bidets so fine
К нашей власти, коммуналкам и родной ГИБДД
Experienced our government, utilities, and the traffic police line
ГИБДД, ГИБДД, ГИБДД now
Traffic police, traffic police, traffic police now
ГИБДД, ГИБДД, ГИБДД now
Traffic police, traffic police, traffic police now
ГИБДД, ГИБДД, ГИБДД now
Traffic police, traffic police, traffic police now
Янки сдохли бы на следующий день
The Yanks would be dead the next day, I vow
Эх, дал бы кто взаймы
Oh, if only someone would lend me some money
До следующей зимы
Until the next winter, honey
И позабыл об этом
And forgot all about it, bunny
Э-э-эх, дал бы кто взаймы
Oh-oh-oh, if only someone would lend me some money
Сосед, зараза, мне подкинул геморрой
My neighbor, the jerk, gave me a real pain
Сломал все стены у меня над головой
He broke down all the walls above my head, like a hurricane
Весь дом колбасит под отбойный молоток
The whole house shakes from the jackhammer's beat
Та-та-та-та-та-та-тапочки срываются с ног
Ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-my slippers fall off my feet
Чтобы евроремонт обошёлся даром
If you want a cheap renovation, I'll tell you what to do
Нанимайте молдаван из села Ротару
Hire Moldovans from Rotaru's village, it's true
Через год потолок вдарит вам по темечку
In a year, the ceiling will hit you on the head
И паркет между ног встанет помаленечку
And the parquet will slowly rise up between your legs instead
Нам бы вечно всё задаром, чтобы на халявочку,
We always want everything for free, a handout it seems
Пусть убого и коряво, но зато подарочек
Let it be ugly and crooked, as long as it's free and gleams
Эх, раз, ещё раз, ещё много-много
Oh, once, twice, many times more
Чтобы ни было у нас, всё не слава Богу
Whatever we have, we're never satisfied, that's for sure
Эх, дал бы кто взаймы
Oh, if only someone would lend me some money
До следующей зимы
Until the next winter, honey
И позабыл об этом,
And forgot all about it, bunny
Э-э-эх, дал бы кто взаймы
Oh-oh-oh, if only someone would lend me some money
До следующей зимы
Until the next winter, honey
И позабыл об этом
And forgot all about it, bunny
Ага-ага, щас, как же, времена нынче не те
Yeah, right, as if, times are different now, you see
В долг нынче не дают
No one lends money these days, not even to me
Так что надо чё-то самому думать
So I gotta figure something out on my own
Вот так
That's how it goes





Авторы: Sergey Trofimov


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.