Текст и перевод песни ป๊อบ ปองกูล - ไม่มีใครยังไงก็มีเธอ (Feat. ปราโมทย์ ปาทาน,กบ DOS, JANICE)
ไม่มีใครยังไงก็มีเธอ
สิ่งที่แน่นอนในความไม่แน่นอน
Никто
не
делает
этого
с
ней,
конечно,
в
неуверенности.
คือรักแท้จริง
จากใจของเธอ...
Это
настоящая
любовь
из
ее
разума...
กับชีวิตที่มันไม่มีหลักประกันอะไรแน่นอน
В
жизни,
конечно,
нет
никаких
гарантий.
ฉันเห็นทุกทุกอย่างเปลี่ยนไปง่ายดาย
Я
вижу
все,
все
легко
меняется.
กับสิ่งนึงเป็นความโชคดี
ที่มีเธอมาเดินข้างกาย
С
тем,
что
тебе
повезло,
что
она
идет
рядом
с
тобой.
และก็ได้พิสูจน์ด้วยเวลาที่ยาวไกล
И
я
доказываю
это
со
временем,
на
расстоянии.
วันดีดีก็ไม่ห่าง
วันที่ทุกข์ก็ยังอยู่
Добрый
день,
что
ж,
это
недалеко
от
тревожных
дней,
это
тоже
так.
จะมีอะไรก็ไม่เท่ามีเธอ
Ничего
не
будет,
не
только
у
нее.
ไม่มีใครยังไงก็มีเธอ
Никто
не
делает
этого
с
ней.
สิ่งที่แน่นอนในความไม่แน่นอน
ที่ฉันได้เจอ.
Что,
конечно,
в
той
неопределенности,
с
которой
я
столкнулся.
ไม่มีใครยังไงก็มีเธอ
สิ่งที่แน่ใจในความไม่แน่นอน
Никто
в
чем
она
была
уверена
в
неуверенности
คือรักแท้จริง
จากใจของเธอ.
Это
настоящая
любовь
из
ее
разума.
กับลมฝนจะมาหรือไป
ไม่เคยมีอะไรแน่นอน
С
ветром,
дождем
придет
или
уйдет
никогда
ничего
не
было,
конечно.
ใช้ชีวิตเดินอยู่บนความผันแปร
Жизнь,
идущая
по
вариации.
แต่ดูเหมือนว่ายังโชคดี
ที่มีเธอมาคอยเหลียวแล
Но,
кажется,
мне
тоже
повезло,
что
ты
обратила
на
это
внимание.
เธอเป็นข้อพิสูจน์ว่ารักแท้นั้นมีจริง
Она-доказательство
того,
что
настоящая
любовь
реальна.
วันดีดีก็ไม่ห่าง
วันที่ทุกข์ก็ยังอยู่
Добрый
день,
что
ж,
это
недалеко
от
тревожных
дней,
это
тоже
так.
จะมีอะไรก็ไม่เท่ามีเธอ
Ничего
не
будет,
не
только
у
нее.
ไม่มีใครยังไงก็มีเธอ
Никто
не
делает
этого
с
ней.
สิ่งที่แน่นอนในความไม่แน่นอน
ที่ฉันได้เจอ.
Что,
конечно,
в
той
неопределенности,
с
которой
я
столкнулся.
ไม่มีใครยังไงก็มีเธอ
สิ่งที่แน่ใจในความไม่แน่นอน
Никто
в
чем
она
была
уверена
в
неуверенности
คือรักแท้จริง
จากใจของเธอ.
Это
настоящая
любовь
из
ее
разума.
ไม่มีใครยังไงก็มีเธอ
Никто
не
делает
этого
с
ней.
สิ่งที่แน่นอนในความไม่แน่นอน
ที่ฉันได้เจอ.
Что,
конечно,
в
той
неопределенности,
с
которой
я
столкнулся.
ไม่มีใครยังไงก็มีเธอ
สิ่งที่แน่ใจในความไม่แน่นอน
Никто
в
чем
она
была
уверена
в
неуверенности
คือรักแท้จริง
จากใจของเธอ.
Это
настоящая
любовь
из
ее
разума.
คือรักแท้จริง
จากใจของเธอ.
Это
настоящая
любовь
из
ее
разума.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.