Текст и перевод песни เสก โลโซ - Rock n' Roll star
เพลง
ร็อกแอนด์โรล
สตาร์
(Rock
n'
Roll
Star)
Звезда
рок-н-ролла
(песня
By
The
Man
Этим
человеком
ฉันมันเพี้ยนอันนี้ก็รู้กันตั้งนานแล้ว
Я
знаю
этого
человека
уже
давно.
คิดว่าตัวเเจ๋วอันนี้ก็รู้กันตั้งนานอีก
Я
думаю,
этот
классный
человек
знает
об
этом
уже
давно.
เป็น
Rock
n'
Roll
Star
ซ่าไม่ยอมหลีก
Звезда
рок-н-ролла.
ซื้อทีไม่เคยปลีก
ถ้าชอบก็เหมาหมดเลย
Если
вам
все
это
нравится,
пожалуйста.
ถ้าคิดจะคบให้ไปคิดกันให้ดีนะจ๊ะ
Если
вы
думаете
об
этом,
давайте
подумаем
об
этом.
ถ้าคิดจะค้าอันนี้ต้องแยกกันเป็นเรื่องใหม่
Если
ты
думаешь,
что
это
будет
что-то
новое,
เพราะใจดวงนี้ไม่คิดจะขายให้ใคร
Потому
что
этот
разум
не
собирается
никому
это
продавать.
มันมาจากข้างในเพราะปากกับใจตรงกัน
Это
приходит
изнутри,
благодаря
рту
и
уму.
ก็คือว่าฉันรักเธอ
แต่เธอรักฉันหรือเปล่า
Это
то,
что
я
люблю
тебя,
но
любишь
ли
ты
меня?
หากไม่รักฉันคงเศร้า
ไม่เข้าทีนะเออ
Если
бы
я
не
любила
себя,
мне
было
бы
грустно.
ก็เพราะว่าฉันรักเธอ
อย่าปล่อยให้ฉันร้องเพลงรอเก้อ
Потому
что
я
люблю
тебя,
не
позволяй
мне
петь
и
ждать.
เพราะคิดถึง
ถึงแต่เธอ
เธอคนเดียว
Потому
что
я
скучаю
по
тебе,
ты
единственный.
ฉันมันเพี้ยนอันนี้ก็รู้กันตั้งนานแล้ว
Я
знаю
этого
человека
уже
давно.
คิดว่าตัวเเจ๋วอันนี้ก็รู้กันตั้งนานอีก
Я
думаю,
этот
классный
человек
знает
об
этом
уже
давно.
เป็น
Rock
n'
Roll
Star
ซ่าไม่ยอมหลีก
Звезда
рок-н-ролла.
ซื้อทีไม่เคยปลีก
ถ้าชอบก็เหมาหมดเลย
Если
вам
все
это
нравится,
пожалуйста.
ถ้าคิดจะคบให้ไปคิดกันให้ดีนะจ๊ะ
Если
вы
думаете
об
этом,
давайте
подумаем
об
этом.
ถ้าคิดจะค้าอันนี้ต้องแยกกันเป็นเรื่องใหม่
Если
ты
думаешь,
что
это
будет
что-то
новое,
เพราะใจดวงนี้ไม่คิดจะขายให้ใคร
Потому
что
этот
разум
не
собирается
никому
это
продавать.
มันมาจากข้างในเพราะปากกับใจตรงกัน
Это
приходит
изнутри,
благодаря
рту
и
уму.
ก็คือว่าฉันรักเธอ
แต่เธอรักฉันหรือเปล่า
Это
то,
что
я
люблю
тебя,
но
любишь
ли
ты
меня?
หากไม่รักฉันคงเศร้า
ไม่เข้าทีนะเออ
Если
бы
я
не
любила
себя,
мне
было
бы
грустно.
ก็เพราะว่าฉันรักเธอ
อย่าปล่อยให้ฉันร้องเพลงรอเก้อ
Потому
что
я
люблю
тебя,
не
позволяй
мне
петь
и
ждать.
เพราะคิดถึง
ถึงแต่เธอ
เธอคนเดียว
Потому
что
я
скучаю
по
тебе,
ты
единственный.
ก็คือว่าฉันรักเธอ
แต่เธอรักฉันหรือเปล่า
Это
то,
что
я
люблю
тебя,
но
любишь
ли
ты
меня?
หากไม่รักฉันคงเศร้า
ไม่เข้าทีนะเออ
Если
бы
я
не
любила
себя,
мне
было
бы
грустно.
ก็เพราะว่าฉันรักเธอ
อย่าปล่อยให้ฉันร้องเพลงรอเก้อ
Потому
что
я
люблю
тебя,
не
позволяй
мне
петь
и
ждать.
เพราะคิดถึง
ถึงแต่เธอ
เธอคนเดียว
Потому
что
я
скучаю
по
тебе,
ты
единственный.
เพราะคิดถึง
ถึงแต่เธอ
เธอคนเดียว
Потому
что
я
скучаю
по
тебе,
ты
единственный.
เพราะคิดถึง
ถึงแต่เธอ
เธอคนเดียว
Потому
что
я
скучаю
по
тебе,
ты
единственный.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sakson Sookpimay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.