Текст и перевод песни Shanels - もしかして、I love you
誰かと
デイトの
встречаешься
с
кем-то.
後でも
おたがい
я
вернусь
позже.
なぜか
夜になるとlonely
одиноко
ночью
по
какой-то
причине
「あの娘は?」「元気さ」
"А
как
насчет
той
девушки?"Я
в
порядке".
「あの女...?」「別れた」
"Эта
женщина...?
"Мы
расстались".
「嘘でしょDarlin'」
"Ты
лжешь,
дорогая"
「たまには逢いたいね」
"Я
хочу
видеть
тебя
время
от
времени".
別に
ふたり
特別恋人じゃないけれど
они
не
особенные
любовники.
なぜか
おまえ
気になるのは
по
какой-то
причине
то,
что
тебя
волнует
どうしてだろう
интересно,
почему.
もしかしてソレが
愛なのかも
может
быть,
это
любовь.
気づかないだけ
maybe,
maybe,
maybe
может
быть,
может
быть,
может
быть,
может
быть,
может
быть,
может
быть,
может
быть,
может
быть,
может
быть,
может
быть,
может
быть,
может
быть,
может
быть,
может
быть,
может
быть,
может
быть,
может
быть,
может
быть,
может
быть
不思議な男女
Странные
мужчины
и
женщины
ちょっぴり
ステキで
это
немного
мило.
時々
切ない
иногда
это
причиняет
боль.
ふたり
淋しくなると
когда
вам
двоим
становится
одиноко
「お前を...」「わたしを...?」
"Ты..."
"Я...?"
「この俺...」「どしたの?」
"Это
я..."
"Что
ты
сделал?"
「もしも...」
そのあといつも
"Если...
и
после
этого
何にも言えない
я
ничего
не
могу
тебе
сказать.
キッス
くらい
しても
даже
если
это
поцелуй
不思議じゃないけれど
в
этом
нет
ничего
странного.
逢えば
あなた
ジョークばかり
когда
я
вижу
тебя,
ты
весь
в
шутках.
なぜだかlonely
почему
ты
одинок?
もしかしてソレが
愛なのかも
может
быть,
это
любовь.
気づかないだけ
maybe,
maybe,
maybe
может
быть,
может
быть,
может
быть,
может
быть,
может
быть,
может
быть,
может
быть,
может
быть,
может
быть,
может
быть,
может
быть,
может
быть,
может
быть,
может
быть,
может
быть,
может
быть,
может
быть,
может
быть,
может
быть
不思議な男女
Странные
мужчины
и
женщины
もしかしてソレが
愛なのかも
может
быть,
это
любовь.
気づかないフリ
maybe,
maybe,
maybe
может
быть,
может
быть,
может
быть,
может
быть,
может
быть,
может
быть,
может
быть,
может
быть,
может
быть,
может
быть,
может
быть,
может
быть,
может
быть,
может
быть,
может
быть,
может
быть,
может
быть,
может
быть,
может
быть
おかしな男女
Забавные
мужчины
и
женщины
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kunio Muramatsu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.